Translation update
This commit is contained in:
@@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
"Error": "Erro",
|
||||
"File Versioning": "Gestão de versões",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT filesystems.": "As permissões do ficheiro são ignoradas ao procurar alterações. Utilize nos sistemas de ficheiros FAT.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by syncthing.": "Os ficheiros são movidos para versões carimbadas com o tempo numa pasta .stversions quando substituídos ou apagados pelo syncthing.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by syncthing.": "Os ficheiros são movidos para versões marcadas com o tempo numa pasta .stversions, quando substituídos ou apagados pelo syncthing.",
|
||||
"Files are protected from changes made on other nodes, but changes made on this node will be sent to the rest of the cluster.": "Os ficheiros são protegidos das alterações feitas noutros nós, mas alterações feitas neste nó serão enviadas para o resto do agrupamento.",
|
||||
"Folder": "Pasta",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Senha da autenticação na interface gráfica",
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
"Node ID": "ID do nó",
|
||||
"Node Identification": "Identificação do nó",
|
||||
"Node Name": "Nome do nó",
|
||||
"Notice": "Nota",
|
||||
"Notice": "Avisos",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Offline": "Desconectado",
|
||||
"Online": "Conectado",
|
||||
@@ -69,14 +69,14 @@
|
||||
"Repository ID": "ID do repositório",
|
||||
"Repository Master": "Repositório mestre",
|
||||
"Repository Path": "Caminho do repositório",
|
||||
"Rescan": "Voltar a varrer",
|
||||
"Rescan Interval": "Intervalo entre varrimentos",
|
||||
"Rescan Interval (s)": "Intervalo entre varrimentos (s)",
|
||||
"Rescan": "Verificar agora",
|
||||
"Rescan Interval": "Intervalo entre verificações",
|
||||
"Rescan Interval (s)": "Intervalo entre verificações (s)",
|
||||
"Restart": "Reiniciar",
|
||||
"Restart Needed": "É preciso reiniciar",
|
||||
"Restarting": "Reiniciando",
|
||||
"Save": "Gravar",
|
||||
"Scanning": "Varrendo",
|
||||
"Scanning": "Verificando",
|
||||
"Select the nodes to share this repository with.": "Seleccione os nós com os quais vai partilhar este repositório.",
|
||||
"Settings": "Configurações",
|
||||
"Share With Nodes": "Partilhar com os nós",
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@
|
||||
"Short identifier for the repository. Must be the same on all cluster nodes.": "Identificador curto para o repositório. Tem que ser igual em todos os nós do agrupamento.",
|
||||
"Show ID": "Mostrar ID",
|
||||
"Shown instead of Node ID in the cluster status.": "Apresentado ao invés do ID do nó no estado do agrupamento.",
|
||||
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be advertised to other nodes as an optional default name.": "Apresentado ao invés do ID do nó no estado do agrupamento. Será divulgado aos outros nós como um nome pré-definido opcional.",
|
||||
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be updated to the name the node advertises if left empty.": "Apresentado ao invés do ID do nó no estado do agrupamento. Será actualizado para o nome que o nó divulga, se for deixado em branco.",
|
||||
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be advertised to other nodes as an optional default name.": "Apresentado ao invés do ID do nó na informação de estado do agrupamento. Será divulgado aos outros nós como um nome predefinido opcional.",
|
||||
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be updated to the name the node advertises if left empty.": "Apresentado ao invés do ID do nó na informação de estado do agrupamento. Será actualizado para o nome que o nó divulga, se for deixado em branco.",
|
||||
"Shutdown": "Desligar",
|
||||
"Simple File Versioning": "Gestão de versões de ficheiros simples",
|
||||
"Source Code": "Código fonte",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Gestão de versões de ficheiros aleatória",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Gestão de versões de ficheiros escalonada",
|
||||
"Start Browser": "Iniciar navegador",
|
||||
"Stopped": "Parado",
|
||||
"Support / Forum": "Suporte / Fórum",
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@
|
||||
"The entered node ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "O ID do nó fornecido não parece ser válido. Deveria ser um texto com 52 ou 56 caracteres constituídos por letras e números, com espaços e traços opcionais.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "São utilizados os seguintes intervalos: na primeira hora é guardada uma versão a cada 30 segundos, no primeiro dia é guardada uma versão a cada hora, nos primeiros 30 dias é guardada uma versão por dia e, até que atinja a idade máxima, é guardada uma versão por semana.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "A idade máxima tem que ser um número e não pode estar vazia.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Tempo máximo para manter uma versão (em dias, usando 0 para manter a versão para sempre).",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Tempo máximo para manter uma versão (em dias, use 0 para manter a versão para sempre).",
|
||||
"The node ID cannot be blank.": "O ID do nó não pode estar vazio.",
|
||||
"The node ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other node. Spaces and dashes are optional (ignored).": "O ID do nó a introduzir pode ser encontrado no diálogo \"Editar > Mostrar ID\" no outro nó. Espaços e traços são opcionais (ignorados).",
|
||||
"The number of old versions to keep, per file.": "O número de versões antigas a manter, por ficheiro.",
|
||||
@@ -117,7 +117,7 @@
|
||||
"The repository ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "O ID do repositório tem que ser um identificador curto (64 caracteres ou menos) e consiste em letras, números e os caracteres ponto (.), traço (-) e (_).",
|
||||
"The repository ID must be unique.": "O ID do repositório tem que ser único.",
|
||||
"The repository path cannot be blank.": "O caminho do repositório não pode estar vazio.",
|
||||
"The rescan interval must be at least 5 seconds.": "O intervalo de varrimento tem que ter pelo menos 5 segundos.",
|
||||
"The rescan interval must be at least 5 seconds.": "O intervalo entre verificações tem que ser pelo menos de 5 segundos.",
|
||||
"Unknown": "Desconhecido",
|
||||
"Up to Date": "Actualizado",
|
||||
"Upgrade To {%version%}": "Actualizar para {{version}}",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user