Translation and docs update

This commit is contained in:
Jakob Borg
2015-06-14 13:52:00 +02:00
parent a162157301
commit 1437952aee
39 changed files with 441 additions and 212 deletions

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
{
"A negative number of days doesn't make sense.": "A negative number of days doesn't make sense.",
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "Die neue Hauptversion ist evtl. nicht mit vorherigen Versionen kompatibel.",
"API Key": "API-Schlüssel",
"About": "Über Syncthing",
@@ -19,6 +20,7 @@
"Bugs": "Fehler",
"CPU Utilization": "Prozessorauslastung",
"Changelog": "Änderungsprotokoll",
"Clean out after": "Clean out after",
"Close": "Schließen",
"Command": "Kommando",
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentar, wenn am Anfang der Zeile benutzt.",
@@ -41,7 +43,7 @@
"Edit": "Bearbeiten",
"Edit Device": "Gerät bearbeiten",
"Edit Folder": "Verzeichnis bearbeiten",
"Editing": "Bearbeitung",
"Editing": "Bearbeiten",
"Enable UPnP": "UPnP aktivieren",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Trage durch ein Komma getrennte \"IP:Port\" Adressen oder \"dynamic\" ein, um die automatische Adresserkennung zu nutzen.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Geben Sie Ignoriermuster ein, eines pro Zeile.",
@@ -50,6 +52,7 @@
"File Pull Order": "Dateiübertragungsreihenfolge",
"File Versioning": "Dateiversionierung",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Dateizugriffsrechte beim Suchen nach Veränderungen ignorieren. Bei FAT-Dateisystemen zu verwenden.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dateien werden, bevor Syncthing sie löscht oder ersetzt, als datierte Versionen in einen Ordner namens .stversions verschoben.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Dateien sind vor Veränderung durch andere Geräte geschützt. Auf diesem Gerät durchgeführte Veränderungen werden aber auf den Rest des Verbunds übertragen.",
"Folder ID": "Verzeichnis ID",
@@ -60,7 +63,7 @@
"GUI Authentication User": "Nutzername für Zugang zur Benutzeroberfläche",
"GUI Listen Addresses": "Adresse(n) für die Benutzeroberfläche",
"Generate": "Generieren",
"Global Discovery": "Globale Auffindung",
"Global Discovery": "verfügbare Indexserver",
"Global Discovery Server": "Globale(r) Indexserver",
"Global State": "Globaler Status",
"Help": "Hilfe",
@@ -160,11 +163,14 @@
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Es wird in folgenden Abständen versioniert: in der ersten Stunde wird alle 30 Sekunden eine Version behalten, am ersten Tag eine jede Stunde, in den ersten 30 Tagen eine jeden Tag, danach wird bis zum Höchstalter eine Version pro Woche beibehalten.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "Das Höchstalter muss angegeben werden und eine Zahl sein.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Die längste Zeit, die alte Versionen vorgehalten werden (in Tagen, 0 bedeutet, alte Versionen für immer zu behalten).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "The number of days must be a number and cannot be blank.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.",
"The number of old versions to keep, per file.": "Anzahl der alten Versionen, die von jeder Datei gespeichert werden sollen.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Die Anzahl von Versionen muss eine Zahl und darf nicht leer sein.",
"The path cannot be blank.": "Der Pfad darf nicht leer sein.",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "Das Scanintervall muss eine nicht negative Anzahl von Sekunden sein.",
"This is a major version upgrade.": "Dies ist eine neue Hauptversion.",
"Trash Can File Versioning": "Papierkorb Dateiversionierung",
"Unknown": "Unbekannt",
"Unshared": "Ungeteilt",
"Unused": "Ungenutzt",