gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
"Danger!": "Attention !",
|
||||
"Delete": "Supprimer",
|
||||
"Deleted": "Supprimé",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "La machine \"{{name}}\" ({{device}} sur {{address}}) veut se connecter. Ajouter cette nouvelle machine ?",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "La machine \"{{name}}\" ({{device}} à {{address}}) veut se connecter. L'acceptez-vous ?",
|
||||
"Device ID": "ID de la machine",
|
||||
"Device Identification": "Identifiant de la machine",
|
||||
"Device Name": "Nom de la machine",
|
||||
@@ -52,12 +52,12 @@
|
||||
"Download Rate": "Vitesse de réception",
|
||||
"Downloaded": "Téléchargé",
|
||||
"Downloading": "En cours de téléchargement",
|
||||
"Edit": "Éditer",
|
||||
"Edit Device": "Éditer la machine",
|
||||
"Edit Folder": "Éditer le dossier",
|
||||
"Editing": "Édition",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Activer transfert d'adresses (NAT)",
|
||||
"Enable Relaying": "Activer le relayage",
|
||||
"Edit": "Modifier",
|
||||
"Edit Device": "Modifier la machine",
|
||||
"Edit Folder": "Modifier le dossier",
|
||||
"Editing": "Modifications",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Activer la translation d'adresses (NAT)",
|
||||
"Enable Relaying": "Relayage possible",
|
||||
"Enable UPnP": "Activer UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Entrer les adresses (\"tcp://ip:port\" ou \"tcp://host:port\") séparées par une virgule ou \"dynamic\" afin d'activer la recherche automatique de l'adresse.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Entrer les masques de filtrage, un par ligne.",
|
||||
@@ -72,10 +72,10 @@
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Les fichiers sont protégés des changements réalisés sur les autres machines, mais les changements réalisés sur celle-ci seront transférés aux autres machines.",
|
||||
"Folder": "Dossier",
|
||||
"Folder ID": "ID du dossier",
|
||||
"Folder Label": "Étiquette du dossier",
|
||||
"Folder Label": "Étiquette du partage",
|
||||
"Folder Master": "Dossier maître",
|
||||
"Folder Path": "Chemin du dossier",
|
||||
"Folder Type": "Type de répertoire",
|
||||
"Folder Type": "Type de partage",
|
||||
"Folders": "Dossiers",
|
||||
"GUI": "GUI",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Mot de passe d'authentification GUI",
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
"Help": "Aide",
|
||||
"Home page": "Page d'accueil",
|
||||
"Ignore": "Ignorer",
|
||||
"Ignore Patterns": "Modèles à éviter",
|
||||
"Ignore Patterns": "Masques d'exclusion",
|
||||
"Ignore Permissions": "Ignorer les permissions",
|
||||
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Limite du débit de réception (Ko/s)",
|
||||
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Une configuration incorrecte peut créer des dommages dans vos dossiers et mettre hors-service Syncthing",
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@
|
||||
"Local State": "État local",
|
||||
"Local State (Total)": "État local (Total)",
|
||||
"Major Upgrade": "Mise à jour majeure",
|
||||
"Master": "Maitre",
|
||||
"Master": "Maître",
|
||||
"Maximum Age": "Ancienneté maximum",
|
||||
"Metadata Only": "Métadonnées uniquement",
|
||||
"Minimum Free Disk Space": "Espace disque libre minimum",
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Off": "Éteint",
|
||||
"Oldest First": "Les plus anciens en premier",
|
||||
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.": "Étiquette optionnelle pour le dossier. Peut être différente pour chaque machine.",
|
||||
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.": "Étiquette optionnelle pour le partage. Peut être différente sur chaque machine.",
|
||||
"Options": "Options",
|
||||
"Out of Sync": "Désynchronisé",
|
||||
"Out of Sync Items": "Fichiers non synchronisés",
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@
|
||||
"Pause": "Pause",
|
||||
"Paused": "En pause",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Veuillez consulter les notes de version avant de réaliser une mise à jour majeure.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "SVP, mettez un nom d'utilisateur et un mot de passe dans la fenêtre de paramétrage.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Veuillez définir un nom d'utilisateur et un mot de passe dans la fenêtre de Configuration.",
|
||||
"Please wait": "Merci de patienter",
|
||||
"Preview": "Aperçu",
|
||||
"Preview Usage Report": "Aperçu du rapport de statistiques d'utilisation",
|
||||
@@ -147,7 +147,7 @@
|
||||
"Release Notes": "Notes de version",
|
||||
"Remote Devices": "Machines distantes",
|
||||
"Remove": "Enlever",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identifiant pour le dossier. Doit être le même sur l'ensemble des machines du cluster.",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identifiant du partage. Doit être le même sur l'ensemble des machines concernées.",
|
||||
"Rescan": "Réanalyse",
|
||||
"Rescan All": "Réanalyser tout",
|
||||
"Rescan Interval": "Intervalle d'analyse",
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@
|
||||
"Resume": "Résumer",
|
||||
"Reused": "Réutilisé",
|
||||
"Save": "Sauver",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Intervalle entre chaque analyse",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Temps d'analyse restant",
|
||||
"Scanning": "Analyse en cours",
|
||||
"Select the devices to share this folder with.": "Sélectionner les machines avec qui partager ce dossier.",
|
||||
"Select the folders to share with this device.": "Sélectionner les dossiers à partager avec cette machine.",
|
||||
@@ -169,12 +169,12 @@
|
||||
"Share this folder?": "Voulez-vous partager ce dossier ?",
|
||||
"Shared With": "Partagé avec",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identifiant court du dossier. Il doit être le même sur l'ensemble des machines du groupe.",
|
||||
"Show ID": "Afficher l'ID",
|
||||
"Show ID": "Afficher mon ID",
|
||||
"Show QR": "Afficher le QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Affiché à la place de l'ID de la machine dans le groupe. Sera proposé aux autres machines comme nom optionnel par défaut.",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Affiché à la place de l'ID de la machine dans le groupe. Si laissé vide, il sera mis à jour par le nom proposé par la machine distante.",
|
||||
"Shutdown": "Éteindre",
|
||||
"Shutdown Complete": "Extinction terminée",
|
||||
"Shutdown": "Arrêter",
|
||||
"Shutdown Complete": "Arrêté !",
|
||||
"Simple File Versioning": "Suivi simple des versions de fichier",
|
||||
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Astérisque à un seul niveau (correspond uniquement à l’intérieur du dossier)",
|
||||
"Smallest First": "Les plus petits en premier",
|
||||
@@ -192,13 +192,13 @@
|
||||
"Syncthing is upgrading.": "Syncthing est cours de mise à jour.",
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing semble être éteint, ou il y a un problème avec votre connexion Internet. Nouvelle tentative ...",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing semble avoir un problème pour traiter votre demande. S'il vous plait, rafraichissez la page ou redémarrer Syncthing si le problème persiste.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "L'interface d'administration de Syncthing est paramétrée pour autoriser les accès à distance sans mot de passe.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "L'interface d'administration de Syncthing est paramétrée pour autoriser les accès à distance sans mot de passe !!!",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Les statistiques agrégées sont disponibles publiquement à l'adresse ci-dessous.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Les statistiques agrégées sont disponibles publiquement à l'adresse {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuration a été enregistrée mais pas activée. Syncthing doit redémarrer afin d'activer la nouvelle configuration.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "L'ID de la machine ne peut être vide.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID de la machine à indiquer ici se trouve dans \"Actions > Afficher ID\" sur l'autre machine. Espaces et tirets sont optionnels (ignorés).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID de la machine à entrer peut être trouvé dans le menu \"Éditer > Montrer l'ID\" des autres machines. Les espaces et les tirets sont optionnels (ils seront ignorés).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID de machine à saisir se trouve dans le menu \"Actions > Afficher mon ID\" de la machine distante. Espaces et tirets sont optionnels (ignorés).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID de machine à saisir se trouve dans le menu \"Modifications > Afficher mon ID\" de la machine distante. Les espaces et les tirets sont optionnels (ils seront ignorés).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Le rapport d'utilisation chiffré est envoyé quotidiennement. Il sert à répertorier les plateformes utilisées, la taille des dossiers et les versions de l'application. Si les données rapportées sont modifiées cette boite de dialogue vous redemandera votre confirmation.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID de la machine inséré ne semble pas être valide. Il devrait ressembler à une chaîne de 52 ou 56 caractères comprenant des lettres, des chiffres et potentiellement des espaces et des traits d'union.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Le premier paramètre de ligne de commande est le chemin du dossier, et le second est le chemin relatif dans le dossier.",
|
||||
@@ -220,7 +220,7 @@
|
||||
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "L'intervalle d'analyse ne doit pas être un nombre négatif de secondes.",
|
||||
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Ils seront réessayés automatiquement et synchronisés quand l'erreur sera résolue.",
|
||||
"This Device": "Cette machine",
|
||||
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Cela permet facilement aux pirates de lire et modifier n'importe quel fichier de votre machine.",
|
||||
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Ceci peut aisément permettre à un intrus de lire et modifier n'importe quel fichier de votre ordinateur.",
|
||||
"This is a major version upgrade.": "Ceci est une mise à jour majeure.",
|
||||
"Trash Can File Versioning": "Gestion des versions de fichier style poubelle.",
|
||||
"Unknown": "Inconnu",
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
"Versions Path": "Emplacement des versions",
|
||||
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Les versions seront supprimées automatiquement, si elles dépassent la durée maximum de conservation, ou si leur nombre est supérieur à la valeur autorisée dans l'intervalle.",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Attention, ce chemin est un sous-répertoire du dossier existant \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "[b]Attention, ce chemin est un sous-répertoire du partage existant \"{{otherFolder}}\". Ceci peut causer des problèmes tels que duplications de fichiers ou suppressions intempestives sur les autres machines.[/b]",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Lorsqu'une machine est ajoutée, gardez à l'esprit que cette machine doit aussi être ajoutée de l'autre coté.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Lorsqu'un nouveau dossier est ajouté, gardez à l'esprit que son ID est utilisé pour lier les dossiers à travers les machines. Les ID sont sensibles à la casse et doivent être identiques à travers tous les nœuds.",
|
||||
"Yes": "Oui",
|
||||
@@ -246,6 +246,6 @@
|
||||
"full documentation": "documentation complète",
|
||||
"items": "fichiers",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} veut partager le dossier \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} veut partager le dossier \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} veut partager le dossier \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user