gui, man: Update docs and translations
This commit is contained in:
@@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
"Advanced Configuration": "Konfigurazio aintzinatua",
|
||||
"Advanced settings": "Ezarpen aurreratuak",
|
||||
"All Data": "Datu guziak",
|
||||
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Izenik gabeko erabiltze erreportak baimendu",
|
||||
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Izenik gabeko erabiltze erreportak baimendu?",
|
||||
"Alphabetic": "Alfabetikoa",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Kanpoko kontrolagailu batek bertsioak erabiltzen ditu. Fitxeroak errepertorio sinkronizatutik desagertaraztea berari doakio.",
|
||||
"Anonymous Usage Reporting": "Izenik gabeko erabiltze erreportak",
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@
|
||||
"Editing": "Aldaketa",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Ahalbidetu NAT",
|
||||
"Enable Relaying": "Ahalbidetu lekua hartu",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": " (\"tcp://ip:port\" ou \"tcp://nom:port\") zuzenbideak sar, krakotx batez separatuak edo bestenaz \"dynamic\", zuzenbidearen xekatze automatikoa aktibatzeko\nTu peux traduire nom et port dans la parenthèse, c'est pas des variables du programme, juste du texte explicatif",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": " (\"tcp://ip:port\", \"tcp://nom:port\") zuzenbideak sar, krakotx batez separatuak edo bestenaz \"dynamic\", zuzenbidearen xekatze automatikoa aktibatzeko\nTu peux traduire nom et port mot à mot dans la parenthèse, c'est pas des variables du programme, juste du texte explicatif",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Ezkluzio filtroak sar, lerro batean bakar bat",
|
||||
"Error": "Huts",
|
||||
"External File Versioning": "Fitxero bertsioen kanpoko kudeaketa",
|
||||
@@ -139,6 +139,7 @@
|
||||
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Bertako tresnaren karpetari buruzko bidea. Ez balin bada, asmatu beharko da bat. Vous pouvez entrer un chemin absolu (p.ex \"/home/moi/Sync/Exemple\") ou relatif à celui du programme (p.ex \"..\\Partages\\Exemple\" - utile pour installation portable). Tildea (~, edo ~+Espazioa Windows XP+Azerty-n) erabil litzateke bide motz gisa",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Kopiak kontserbatzeko bidea (hutsa utzezazu, .stversioen karpetaren bide ohituan).",
|
||||
"Pause": "Pausa",
|
||||
"Pause All": "Pause All",
|
||||
"Paused": "Geldirik",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Aktualizatze garrantzitsu bat egin baino lehen, bertsioaren oharrak begira itzazu.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Konfigurazio leihoan asma itzazu erabiltzale izen bat eta sartzeko giltza bat",
|
||||
@@ -161,6 +162,7 @@
|
||||
"Restart Needed": "Berriz piztea beharrezkoa",
|
||||
"Restarting": "Berriz piztea martxan",
|
||||
"Resume": "Berriz hasi",
|
||||
"Resume All": "Resume All",
|
||||
"Reused": "Berriz erabilia",
|
||||
"Save": "Begiratu",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Gelditzen den denbora azterketa",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user