Translation update
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
"All Data": "Visiems duomenims",
|
||||
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Siųsti anonimišką vartojimo ataskaitą?",
|
||||
"Alphabetic": "Abėcėlės tvarka",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Išorinė komanda apdoroja versijų valdymą. Ji turi pašalinti failą iš sinchronizuoto aplanko.",
|
||||
"Anonymous Usage Reporting": "Anoniminė vartojimo ataskaita",
|
||||
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Visi supažindintojo įrenginiai bus pridėti prie jūsų įrenginių sąrašo.",
|
||||
"Automatic upgrades": "Automatiniai atnaujinimai",
|
||||
@@ -45,11 +45,11 @@
|
||||
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Įveskite dvitaškiu atskirtą \"ip:port\" adresą arba žodį \"dynamic\" norėdami gauti adresą automatiškai",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Suveskite nepaisomus šablonus, kiekvieną naujoje eilutėje.",
|
||||
"Error": "Klaida",
|
||||
"External File Versioning": "External File Versioning",
|
||||
"External File Versioning": "Išorinis versijų valdymas",
|
||||
"File Pull Order": "Failų siuntimo tvarka",
|
||||
"File Versioning": "Versijų valdymas",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Ieškant pakeitimų, į failų leidimų bitus yra nekreipiama dėmesio. Naudoti FAT failų sistemose.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Programai Syncthing pakeičiant ar ištrinant failus, jie yra perkeliami į datomis pažymėtas versijas, aplanke .stversions.",
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Failai apsaugoti nuo pakeitimų atliktų kituose įrenginiuose, bet pakeitimai šiame įrenginyje bus nusiųsti kitiems.",
|
||||
"Folder ID": "Aplanko ID",
|
||||
"Folder Master": "Aplanko vadovas",
|
||||
@@ -143,14 +143,14 @@
|
||||
"Syncthing is restarting.": "Syncthing perleidžiamas",
|
||||
"Syncthing is upgrading.": "Syncthing atsinaujina.",
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing išjungta arba problemos su Interneto ryšių. Bandoma iš naujo...",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Atrodo, kad Syncthing, vykdydamas jūsų užklausą, susidūrė su problemomis. Prašome iš naujo įkelti puslapį, arba jei problema išlieka, iš naujo paleisti Syncthing.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Naudojimosi ataskaitą galite peržiūrėti adresu: {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Nauji nustatymai išsaugoti, bet neaktyvuoti. Perleiskite Syncthing programą iš naujo norėdami įgalinti naujus nustatymus.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Įrenginio ID negali būti tuščias.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Įrenginio ID, kurį čia reikia įvesti, gali būti rastas „Redaguoti > Rodyti ID“ dialoge kitame įrenginyje. Tarpai ir brūkšneliai nebūtini (ignoruojami).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Kas dieną siunčiama šifruota naudojimo ataskaita. Ji naudojama sekti, kokios platformos naudojamos, aplankų dydžius ir programų versijas. Jei siunčiamų duomenų turinys pasikeis, šis dialogas bus parodytas iš naujo.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Įvestas neteisingas įrenginio ID. Turi būti 52 ar 56 simbolių eilutė su raidėmis ir skaičiais kuriuos galima atskirti tarpu arba brūkšneliu.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Pirmasis komandų eilutės parametras yra aplanko kelias, o antrasis parametras yra santykinis kelias aplanke.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Aplanko ID negali būti tuščias.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Aplanko vardas negali būti ilgesnis nei 64 simboliai. Galima naudoti tik raides ir skaičius bet tašką (.), brūkšnelį (-) ir pabraukimą (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Aplanko ID turi būti unikalus.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user