gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -1,284 +1,286 @@
|
||||
{
|
||||
"A device with that ID is already added.": "Ya se ha agregado un dispositivo con esa ID.",
|
||||
"A device with that ID is already added.": "Ya se ha agregado un equipo con ese ID.",
|
||||
"A negative number of days doesn't make sense.": "Un número negativo de días no tiene sentido.",
|
||||
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "Una versión más reciente puede no ser compatible con las versiones anteriores.",
|
||||
"API Key": "Clave API",
|
||||
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "Una nueva versión con cambios importantes puede no ser compatible con versiones anteriores.",
|
||||
"API Key": "Clave del API",
|
||||
"About": "Acerca de",
|
||||
"Action": "Acción ",
|
||||
"Action": "Acción",
|
||||
"Actions": "Acciones",
|
||||
"Add": "Agregar",
|
||||
"Add Device": "Agregar Dispositivo",
|
||||
"Add Folder": "Agregar Repositorio",
|
||||
"Add Remote Device": "Agregar Dispositivo Remoto",
|
||||
"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.": "Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.",
|
||||
"Add new folder?": "¿Agregar nueva carpeta?",
|
||||
"Add Device": "Agregar el dispositivo",
|
||||
"Add Folder": "Agregar Carpeta",
|
||||
"Add Remote Device": "Añadir un dispositivo",
|
||||
"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.": "Añadir dispositivos desde el introductor a nuestra lista de dispositivos, para las carpetas compartidas mutuamente.",
|
||||
"Add new folder?": "¿Agregar una carpeta nueva?",
|
||||
"Address": "Dirección",
|
||||
"Addresses": "Direcciones",
|
||||
"Advanced": "Avanzada",
|
||||
"Advanced Configuration": "Configuración avanzada",
|
||||
"Advanced settings": "Optiones avanzadas",
|
||||
"Advanced": "Avanzado",
|
||||
"Advanced Configuration": "Configuración Avanzada",
|
||||
"Advanced settings": "Ajustes avanzados",
|
||||
"All Data": "Todos los datos",
|
||||
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Permitir reporte anónimo de uso?",
|
||||
"Allowed Networks": "Allowed Networks",
|
||||
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "¿Deseas permitir el envío anónimo de informes de uso?",
|
||||
"Allowed Networks": "Redes permitidas",
|
||||
"Alphabetic": "Alfabético",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Un comando exterior maneja el control de versiones. Éste tiene que eliminar el archivo de la carpeta sincronizada.",
|
||||
"Anonymous Usage Reporting": "Reporte anónimo de uso",
|
||||
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Cualquier dispositivo configurado en un dispositivo introductor será también agregado a tu propio dispositivo.",
|
||||
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "La actualización automática ofrece la opción entre versiones estables y versiones preliminares.",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "Un comando externo gestiona las versiones. Tiene que eliminar el fichero de la carpeta compartida.",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Un comando externo controla la versión. El fichero debe ser eliminado de la carpeta sincronizada.",
|
||||
"Anonymous Usage Reporting": "Informe anónimo de uso",
|
||||
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Cualquier dispositivo configurado en un dispositivo de introducción será añadido también.",
|
||||
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Ahora la actualización automática permite elegir entre versiones estables o versiones candidatas.",
|
||||
"Automatic upgrades": "Actualizaciones automáticas",
|
||||
"Be careful!": "¡Sé cuidadoso!",
|
||||
"Be careful!": "¡Ten cuidado!",
|
||||
"Bugs": "Errores",
|
||||
"CPU Utilization": "Uso de CPU",
|
||||
"Changelog": "Registro de cambios",
|
||||
"Clean out after": "Limpiar después",
|
||||
"Click to see discovery failures": "Click to see discovery failures",
|
||||
"Clean out after": "Limpiar tras",
|
||||
"Click to see discovery failures": "Clica para ver fallos de descubrimiento.",
|
||||
"Close": "Cerrar",
|
||||
"Command": "Comando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comentario, cuando es utilizado al inicio de una línea.",
|
||||
"Command": "Acción",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comentar, cuando se usa al comienzo de una línea",
|
||||
"Compression": "Compresión",
|
||||
"Configured": "Configurado",
|
||||
"Connection Error": "Error de conexión",
|
||||
"Connection Type": "Tipo de conexión",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiado desde otra parte.",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiado de otro sitio",
|
||||
"Copied from original": "Copiado del original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 los siguientes contribuidores:",
|
||||
"Copyright © 2014-2017 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2017 los siguientes contribuidores:",
|
||||
"Creating ignore patterns, overwriting an existing file at {%path%}.": "Creating ignore patterns, overwriting an existing file at {{path}}.",
|
||||
"Danger!": "Peligro!",
|
||||
"Deleted": "Suprimido",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 los siguientes Colaboradores:",
|
||||
"Copyright © 2014-2017 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2017 Los siguientes colaboradores:",
|
||||
"Creating ignore patterns, overwriting an existing file at {%path%}.": "Crear patrones a ignorar, sobreescribiendo un fichero existente en {{path}}.",
|
||||
"Danger!": "¡Peligro!",
|
||||
"Deleted": "Eliminado",
|
||||
"Device": "Dispositivo",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Dispositivo \"{{name}}\" ({{device}} en {{address}}) quiere conectar. ¿Añadir nuevo dispositivo?",
|
||||
"Device ID": "ID del dispositivo",
|
||||
"Device Identification": "Identificación del dispositivo",
|
||||
"Device Name": "Nombre del dispositivo",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "El dispositivo \"{{name}}\" ({{device}} en la dirección {{address}}) quiere conectarse. Añadir nuevo dispositivo?",
|
||||
"Device ID": "ID del Dispositivo",
|
||||
"Device Identification": "Identificación del Dispositivo",
|
||||
"Device Name": "Nombre del Dispositivo",
|
||||
"Devices": "Dispositivos",
|
||||
"Disconnected": "Desconectado",
|
||||
"Discovered": "Descubierto",
|
||||
"Discovery": "Búsqueda",
|
||||
"Discovery Failures": "Discovery Failures",
|
||||
"Discovery": "Descubrimiento",
|
||||
"Discovery Failures": "Fallos de Descubrimiento",
|
||||
"Documentation": "Documentación",
|
||||
"Download Rate": "Tasa de descarga",
|
||||
"Download Rate": "Velocidad de descarga",
|
||||
"Downloaded": "Descargado",
|
||||
"Downloading": "Descargando",
|
||||
"Edit": "Editar",
|
||||
"Edit Device": "Cambiando dispositivo",
|
||||
"Edit Folder": "Cambiando repositorio",
|
||||
"Edit Device": "Editar Dispositivo",
|
||||
"Edit Folder": "Editar Carpeta",
|
||||
"Editing": "Editando",
|
||||
"Editing {%path%}.": "Editing {{path}}.",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Habilitar NAT trasversal",
|
||||
"Editing {%path%}.": "Editando {{path}}.",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Permitir NAT transversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Habilitar Retransmisión",
|
||||
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.": "Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.",
|
||||
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).": "Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduce las direcciones (\"tcp://ip:puerto\", \"tcp://huésped:puerto\") separadas por comas, o \"dynamic\" para ejecutar un descubrimiento automático de la dirección. ",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Añadir patrones de exclusión, uno por línea.",
|
||||
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.": "Introduce un número no negativo (por ejemplo, \"2.35\") y selecciona una unidad. Los porcentajes son como parte del tamaño total del disco.",
|
||||
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).": "Introduce un puerto sin privilegios (1024 - 65535).",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduzca las direcciones, separadas por comas (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"), o \"dynamic\" para llevar a cabo el descubrimiento automático de la dirección.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Introducir patrones a ignorar, uno por línea.",
|
||||
"Error": "Error",
|
||||
"External File Versioning": "Control de versiones externo",
|
||||
"Failed Items": "Artículos fallidos",
|
||||
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.": "Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.",
|
||||
"File Pull Order": "Orden para coger ficheros",
|
||||
"File Versioning": "Control de versiones",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Los permisos de archivo son ignorados al buscar cambios. Usar el sistemas de archivos FAT.",
|
||||
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Los archivos son movidos al directorio .stversions cuando son reemplazados o eliminados por Syncthing. Sus caminos de accesos relativos son recreados aquí si necesidad. ",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Lo archivos son movidos al directorio .stversions y renombrados a versiones marcadas por fecha cuando son reemplazados o eliminados por Syncthing, Sus caminos de accesos relativos son recreados aquí si necesidad.",
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Los archivos están protegidos frente a los cambios realizados en otros dispositivos, peros los cambios realizados en este dispositivo serán envíados al resto del grupo",
|
||||
"Folder": "Repositorio",
|
||||
"Folder ID": "ID del repositorio",
|
||||
"Folder Label": "Etiqueta de Carpeta",
|
||||
"Folder Path": "Ruta del repositorio",
|
||||
"Folder Type": "Tipo de Carpeta",
|
||||
"Folders": "Repositorios",
|
||||
"External File Versioning": "Versionado externo de fichero",
|
||||
"Failed Items": "Elementos fallidos",
|
||||
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.": "Se espera un fallo al conectar a los servidores IPv6 si no hay conectividad IPv6.",
|
||||
"File Pull Order": "Orden de obtención de los ficheros",
|
||||
"File Versioning": "Versionado de ficheros",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Los bits de permiso de ficheros son ignorados cuando se buscan cambios. Utilizar en sistemas de ficheros FAT.",
|
||||
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Los ficheros son movidos a la carpeta .stversions cuando son reemplazados o borrados por Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Los archivos serán movidos a la carpeta .stversions cuando sean reemplazados o borrados por Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Los ficheros son movidos a una carpeta .stversions a versiones con control de fecha cuando son reemplazados o borrados por Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Los ficheros son cambiados a versiones con indicación de fecha en una carpeta \".stversions\" cuando son reemplazados o borrados por Syncthing.",
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Los ficheros son protegidos por los cambios hechos en otros dispositivos, pero los cambios hechos en este dispositivo serán enviados al resto del grupo (cluster).",
|
||||
"Folder": "Carpeta",
|
||||
"Folder ID": "ID de carpeta",
|
||||
"Folder Label": "Etiqueta de la Carpeta",
|
||||
"Folder Path": "Ruta de la carpeta",
|
||||
"Folder Type": "Tipo de carpeta",
|
||||
"Folders": "Carpetas",
|
||||
"GUI": "GUI",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Contraseña de autenticación de la GUI",
|
||||
"GUI Authentication User": "Usuario de la GUI",
|
||||
"GUI Listen Address": "GUI Listen Address",
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Direcciones de escucha para la GUI.",
|
||||
"GUI Theme": "Apariencia de la GUI",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Password de la Interfaz Gráfica de Usuario (GUI)",
|
||||
"GUI Authentication User": "Autentificación de usuario de la Interfaz Gráfica de Usuario (GUI)",
|
||||
"GUI Listen Address": "Dirección de Escucha del GUI.",
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Direcciones de escucha de la Interfaz Gráfica de Usuario (GUI)",
|
||||
"GUI Theme": "Tema GUI",
|
||||
"Generate": "Generar",
|
||||
"Global Changes": "Últimas modificaciones",
|
||||
"Global Discovery": "Búsqueda en internet",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Servidores globales de identificación",
|
||||
"Global Changes": "Cambios globales",
|
||||
"Global Discovery": "Descubrimiento global",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Servidores Globales de Descubrimiento",
|
||||
"Global State": "Estado global",
|
||||
"Help": "Ayuda",
|
||||
"Home page": "Pagina de inicio",
|
||||
"Home page": "Página de inicio",
|
||||
"Ignore": "Ignorar",
|
||||
"Ignore Patterns": "Patrones de exclusión",
|
||||
"Ignore Permissions": "Ignorar permisos",
|
||||
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Límite de velocidad de entrada (KiB/s)",
|
||||
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Configuración incorrecta puede dañar los contenidos de la carpeta y hacer Syncthing inoperable.",
|
||||
"Ignore Patterns": "Patrones a ignorar",
|
||||
"Ignore Permissions": "Permisos a ignorar",
|
||||
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Límite de descarga (KiB/s)",
|
||||
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Una configuración incorrecta puede dañar los contenidos de la carpeta y hacer que Syncthing no funcione.",
|
||||
"Introduced By": "Introducido por",
|
||||
"Introducer": "Dispositivo introductor",
|
||||
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inversión de la condición dada (es decir, no excluir)",
|
||||
"Keep Versions": "Conservar versiones",
|
||||
"Introducer": "Presentador",
|
||||
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inversión de la condición dada (por ejemplo, \"no excluir\")",
|
||||
"Keep Versions": "Mantener versiones",
|
||||
"Largest First": "Más grande primero",
|
||||
"Last File Received": "Última actualización",
|
||||
"Last Scan": "Último escaneo",
|
||||
"Last seen": "Visto por ultima vez",
|
||||
"Last seen": "Visto por última vez",
|
||||
"Later": "Más tarde",
|
||||
"Latest Change": "Último cambio",
|
||||
"Latest Change": "Último Cambio",
|
||||
"Learn more": "Saber más",
|
||||
"Listeners": "Receptor",
|
||||
"Local Discovery": "Búsqueda en red local",
|
||||
"Listeners": "Oyentes",
|
||||
"Local Discovery": "Descubrimiento local",
|
||||
"Local State": "Estado local",
|
||||
"Local State (Total)": "Estado local (total)",
|
||||
"Major Upgrade": "Actualización mayor",
|
||||
"Local State (Total)": "Estado Local (Total)",
|
||||
"Major Upgrade": "Actualización importante",
|
||||
"Master": "Maestro",
|
||||
"Maximum Age": "Edad máxima",
|
||||
"Metadata Only": "Sólo metadatos",
|
||||
"Minimum Free Disk Space": "Espacio mínimo libre en disco",
|
||||
"Move to top of queue": "Mover al principio de la cola.",
|
||||
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Carácter comodín multinivel (coincide en el directorio y sus subdirectorios)",
|
||||
"Move to top of queue": "Mover al principio de la cola",
|
||||
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Comodín multinivel (coincide con múltiples niveles de directorio)",
|
||||
"Never": "Nunca",
|
||||
"New Device": "Nuevo dispositivo",
|
||||
"New Folder": "Nuevo repositorio",
|
||||
"Newest First": "Nuevo primero",
|
||||
"New Device": "Nuevo Dispositivo",
|
||||
"New Folder": "Nueva Carpeta",
|
||||
"Newest First": "El más nuevo primero",
|
||||
"No": "No",
|
||||
"No File Versioning": "Sin control de versiones de archivos",
|
||||
"No upgrades": "No actualizaciones",
|
||||
"No File Versioning": "Sin versionado de fichero",
|
||||
"No upgrades": "Sin actualizaciones",
|
||||
"Normal": "Normal",
|
||||
"Notice": "Aviso",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Off": "Apagado",
|
||||
"Oldest First": "Antiguo primero",
|
||||
"Off": "Desconectar",
|
||||
"Oldest First": "El más antiguo primero",
|
||||
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.": "Etiqueta descriptiva opcional para la carpeta. Puede ser diferente en cada dispositivo.",
|
||||
"Options": "Opciones",
|
||||
"Out of Sync": "Fuera de sincronización",
|
||||
"Out of Sync Items": "Ítems no sincronizados",
|
||||
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Tasa máxima de envío (KiB/s)",
|
||||
"Override Changes": "Reemplazar los cambios",
|
||||
"Path": "Ruta",
|
||||
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Ruta del repositorio en el equipo local. Será creado si no existe. El carácter tilde (~) puede ser utilizado como atajo de ",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Ruta donde serán guardas las versiones (dejar vacío para usar el directorio predifinido \".stversions\" en el repositorio)",
|
||||
"Pause": "Pausa",
|
||||
"Pause All": "Todos en pausa",
|
||||
"Paused": "En pausa",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Por favor consulta las notas de lanzamiento antes de realizar una actualizacón mayor.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Por favor, establece un Usuario y Contraseña de Autenticación en la GUI en el diálogo de Configuración",
|
||||
"Please wait": "Aguarde por favor",
|
||||
"Out of Sync": "No sincronizado",
|
||||
"Out of Sync Items": "Elementos no sincronizados",
|
||||
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Límite de subida (KiB/s)",
|
||||
"Override Changes": "Anular cambios",
|
||||
"Path": "Parche",
|
||||
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Ruta a la carpeta en la máquina local. Se creará si no existe. El carácter de la tilde (~) puede usarse como atajo.",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "La ruta donde las versiones deben ser almacenadas (dejar vacío para el directorio .stversions por defecto en la carpeta compartida).",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Ruta donde se almacenarán las versiones (dejar vacío para usar la carpeta por defecto \".stversions\").",
|
||||
"Pause": "Pausar",
|
||||
"Pause All": "Pausar todo",
|
||||
"Paused": "Pausado",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Por favor, consultar las notas de la versión antes de realizar una actualización importante.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Por favor, introduzca un Usuario y Contraseña para la Autenticación de la Interfaz de Usuario en el panel de Ajustes.",
|
||||
"Please wait": "Por favor, espere",
|
||||
"Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal": "Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal",
|
||||
"Prefix indicating that the pattern should be matched without case sensitivity": "Prefix indicating that the pattern should be matched without case sensitivity",
|
||||
"Preview": "Vista previa",
|
||||
"Preview Usage Report": "Ver reporte de uso",
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guía rápida sobre los patrones soportados",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilización de RAM",
|
||||
"Preview Usage Report": "Informe de uso de vista previa",
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guía rápida de patrones soportados",
|
||||
"RAM Utilization": "Uso de RAM",
|
||||
"Random": "Aleatorio",
|
||||
"Reduced by ignore patterns": "(Restringido por patrones de exclusión)",
|
||||
"Release Notes": "Notas de lanzamiento",
|
||||
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Las versiones preliminares contienen las últimas funcionalidades y los últimos correctivos. Son idénticas a las actualizaciones bimensuales tradicionales.",
|
||||
"Reduced by ignore patterns": "Reducido por patrones de ignorar",
|
||||
"Release Notes": "Notas de la versión",
|
||||
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Las versiones candidatas contienen las últimas funcionalidades y correcciones. Son similares a las tradicionales versiones bisemanales de Syncthing.",
|
||||
"Remote Devices": "Otros dispositivos",
|
||||
"Remove": "Eliminar",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identificación requerida para la carpeta. Debe ser la misma en todos los dispositivos del grupo.",
|
||||
"Rescan": "Reescanear",
|
||||
"Rescan All": "Reescanear todo",
|
||||
"Rescan Interval": "Intervalo de reescaneo",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identificador requerido para la carpeta. Debe ser el mismo en todos los dispositivos del clúster.",
|
||||
"Rescan": "Volver a analizar",
|
||||
"Rescan All": "Volver a analizar Todo",
|
||||
"Rescan Interval": "Intervalo de análisis",
|
||||
"Restart": "Reiniciar",
|
||||
"Restart Needed": "Es necesario reiniciar",
|
||||
"Restart Needed": "Reinicio necesario",
|
||||
"Restarting": "Reiniciando",
|
||||
"Resume": "Reanudar",
|
||||
"Resume All": "Reanudar todos",
|
||||
"Resume": "Continuar",
|
||||
"Resume All": "Continuar todo",
|
||||
"Reused": "Reutilizado",
|
||||
"Save": "Guardar",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Tiempo de Escaneo Restante",
|
||||
"Scanning": "Actualización",
|
||||
"Select the devices to share this folder with.": "Seleccione los dispositivos con los cuales compartir este repositorio.",
|
||||
"Select the folders to share with this device.": "Seleccione los repositorios para compartir con este dispositivo.",
|
||||
"Send & Receive": "Envío y recepción",
|
||||
"Send Only": "Envío (lectura sola)",
|
||||
"Settings": "Configuración",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Tiempo Restante de Escaneo",
|
||||
"Scanning": "Analizando",
|
||||
"Select the devices to share this folder with.": "Selecciona los dispositivos con los que compartir esta carpeta.",
|
||||
"Select the folders to share with this device.": "Selecciona las carpetas para compartir con este dispositivo.",
|
||||
"Send & Receive": "Enviar y Recibir",
|
||||
"Send Only": "Solo Enviar",
|
||||
"Settings": "Ajustes",
|
||||
"Share": "Compartir",
|
||||
"Share Folder": "Compartir repositorio",
|
||||
"Share Folders With Device": "Compartir repositorios con dispositivo",
|
||||
"Share With Devices": "Compartir con los dispositivos",
|
||||
"Share this folder?": "¿Compartir este repositorio?",
|
||||
"Shared With": "Compartido con",
|
||||
"Share Folder": "Compartir carpeta",
|
||||
"Share Folders With Device": "Compartir carpetas con dispositivo",
|
||||
"Share With Devices": "Compartir con dispositivos",
|
||||
"Share this folder?": "¿Deseas compartir esta carpeta?",
|
||||
"Shared With": "Compartir con",
|
||||
"Show ID": "Mostrar ID",
|
||||
"Show QR": "Mostrar QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Mostrado en lugar de la ID del dispositivo en el estado del grupo. Será sugerido a otros dispositivos como nombre fácil de usar predeterminado opcional.",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Mostrado en lugar de la ID del dispositivo en el estado del grupo. Si se deja en blanco, será llenado por el nombre fácil de usar sugerido por el dispositivo.",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Se muestra en lugar del ID del dispositivo en el estado del grupo (cluster). Se notificará a los otros dispositivos como nombre opcional por defecto.",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Se muestra en lugar del ID del dispositivo en el estado del grupo (cluster). Se actualizará al nombre que el dispositivo anuncia si se deja vacío.",
|
||||
"Shutdown": "Apagar",
|
||||
"Shutdown Complete": "Apagado completado",
|
||||
"Simple File Versioning": "Versiones simple de archivos",
|
||||
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Carácter comodín de un solo nivel (coincide sólo dentro de un directorio)",
|
||||
"Smallest First": "Más pequeño primero",
|
||||
"Shutdown Complete": "Apagar completamente",
|
||||
"Simple File Versioning": "Versionado simple de fichero",
|
||||
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Comodín de nivel único (coincide solamente dentro de un directorio)",
|
||||
"Smallest First": "El más pequeño primero",
|
||||
"Source Code": "Código fuente",
|
||||
"Stable releases and release candidates": "Versiones stables y preliminares",
|
||||
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Las versiones estables son trasladadas de cerca de dos semanas. Durante este tiempo son sometidas a un test como versiones preliminares.",
|
||||
"Stable releases only": "Versiones estables solamente",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Versiones del archivo escalonado",
|
||||
"Start Browser": "Iniciar navegador",
|
||||
"Stable releases and release candidates": "Versiones estables y versiones candidatas",
|
||||
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Las versiones estables son publicadas cada dos semanas. Durante este tiempo son probadas como versiones candidatas.",
|
||||
"Stable releases only": "Solo versiones estables",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Versionado escalonado de fichero",
|
||||
"Start Browser": "Iniciar el navegador",
|
||||
"Statistics": "Estadísticas",
|
||||
"Stopped": "Parado",
|
||||
"Stopped": "Detenido",
|
||||
"Support": "Forum",
|
||||
"Sync Protocol Listen Addresses": "Dirección de escucha del protocolo de sincronización",
|
||||
"Syncing": "Sincronización",
|
||||
"Syncthing has been shut down.": "La sincronización esta apagada",
|
||||
"Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthing incluye los siguientes softwares o partes de ellos:",
|
||||
"Syncthing is restarting.": "Syncthing está reiniciando.",
|
||||
"Sync Protocol Listen Addresses": "Direcciones de escucha del protocolo de sincronización",
|
||||
"Syncing": "Sincronizando",
|
||||
"Syncthing has been shut down.": "Syncthing se ha detenido.",
|
||||
"Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthing incluye el siguiente software o partes de él:",
|
||||
"Syncthing is restarting.": "Syncthing se está reiniciando.",
|
||||
"Syncthing is upgrading.": "Syncthing se está actualizando.",
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing parece estar apagado, o hay un problema con su conexión de Internet. Reintentando...",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing parece estar experimentando un problema al procesar su solicitud. Por favor, recargue el navegador o reinicie Syncthing si el problema persiste.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "La interfaz administrativa del Syncthing está configurada para permitir acceso remoto sin una contraseña.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Las estadísticas agregadas están disponibles públicamente en la dirección de abajo.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuración ha sido guardada pero no activada.\nSyncthing debe reiniciarse para activar la nueva configuración.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "La ID del dispositivo no puede estar en blanco.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "La ID de dispositivo a introducir ser puede encontrar en el menú \"Acciones > Mostrar ID\" en el otro dispositivo. Espacios y guiones son opcionales (ignorados). ",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "El informe de uso se envía encriptado diariamente. Se utiliza para hacer un seguimiento de plataformas comunes, tamaño de repositorios y versiones de la aplicación. Si el conjunto de datos cambia será notificado mediante este dialogo nuevamente.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "La ID del dispositivo introducida no es válida. Debe ser una cadena de 52 o 56 caracteres consistente en letras y números, con espacios y guiones opcionales.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer argumento es la ruta de la carpeta y el segundo argumento es la ruta relativa de esta carpeta.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "La ID del repositorio no puede estar en blanco.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "La ID del repositorio debe ser única.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "La ruta del repositorio no puede estar vacía.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Los siguientes intervalos se utilizan: para la primera hora una versión se mantiene cada 30 segundos, para el primer día de una versión se mantiene cada hora, durante los primeros 30 días de la versión se mantiene todos los días, hasta que la edad máxima de una versión se mantiene cada semana.",
|
||||
"The following items could not be synchronized.": "Los siguientes artículos no pueden ser sincronizados.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "La edad máxima debe ser un número y no puede estar en blanco.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "El tiempo máximo para mantener una versión (en días, establece en 0 para mantener versiones para siempre).",
|
||||
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "El porcentaje de espacio libre en disco mínimo debe ser un número no negativo entre 0 y 100 (incluidos).",
|
||||
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "El número de días debe ser un número y no puede estar vacío.",
|
||||
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "El tiempo máximo para mantener un archivo en el cubo de basura (en días, establece en 0 para mantener versiones para siempre).",
|
||||
"The number of old versions to keep, per file.": "El numero de versiones anteriores a conservar, por archivo.",
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing parece no estar activo o hay un problema con tu conexión de internet. Reintentando...",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing tiene problemas para procesar tu solicitud. Por favor, actualiza la página o reinicia Syncthing si el problema persiste.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "El panel de administración de Syncthing está configurado para permitir el acceso remoto sin contraseña.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Las estadísticas agragadas están disponibles públicamente en la URL de abajo.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuración ha sido grabada pero no activada. Syncthing debe reiniciarse para activar la nueva configuración.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "La ID del dispositivo no puede estar vacía.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "El ID del dispositivo que hay que introducir aquí se puede encontrar en el diálogo \"Acciones > Mostrar ID\" en el otro dispositivo. Los espacios y las barras son opcionales (ignorados).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "El informe encriptado de uso se envía diariamente. Se usa para rastrear plataformas comunes, tamaños de carpetas y versiones de la aplicación. Si el conjunto de datos enviados en el informes se cambia, se le pedirá a usted autorización de nuevo.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "La ID del dispositivo introducida no parece válida. Debe ser una cadena de 52 ó 56 caracteres formada por letras y números, con espacios y guiones opcionales.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer parámetro del comando es la ruta de la carpeta y el segundo es la ruta relativa en la carpeta.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "La ID de la carpeta no puede estar vacía.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "La ID de la carpeta debe ser única.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "La ruta de la carpeta no puede estar en blanco.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Se utilizan los siguientes intervalos: para la primera hora se mantiene una versión cada 30 segundos, para el primer día se mantiene una versión cada hora, para los primeros 30 días se mantiene una versión diaria hasta la edad máxima de una semana.",
|
||||
"The following items could not be synchronized.": "Los siguientes elementos no pueden ser sincronizados.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "La edad máxima debe ser un número y no puede estar vacía.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "El tiempo máximo para mantener una versión en días (introducir 0 para mantener las versiones indefinidamente).",
|
||||
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "El porcentaje de espacio libre mínimo debe ser un número no negativo entre 0 y 100 (ambos inclusive).",
|
||||
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "El número de días debe ser un número y no puede estar en blanco.",
|
||||
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "El número de días para mantener los archivos en la papelera. Cero significa \"para siempre\".",
|
||||
"The number of old versions to keep, per file.": "El número de versiones a antiguas a mantener para cada fichero.",
|
||||
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "El número de versiones debe ser un número y no puede estar vacío.",
|
||||
"The path cannot be blank.": "La ruta no puede estar vacía.",
|
||||
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "El intervalo de reescaneo debe ser un número no negativo de segundos. (0: no limit)",
|
||||
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "El intervalo de reescaneo debe ser un número no negativo de segundos.",
|
||||
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Los archivos se sincronizan automáticamente cuando el error se resuelve.",
|
||||
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "El límite de velocidad debe ser un número no negativo (0: sin límite)",
|
||||
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "El intervalo de actualización debe ser un número positivo de segundos.",
|
||||
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Se reintentarán de forma automática y se sincronizarán cuando se resuelva el error.",
|
||||
"This Device": "Este Dispositivo",
|
||||
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Esto puede darle permiso a los hackers, podrán acceder a cualquier archivo, pudiéndolos leer y editar.",
|
||||
"This is a major version upgrade.": "Esta es una actualización de version mayor.",
|
||||
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.": "This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.",
|
||||
"Time": "Tiempo",
|
||||
"Trash Can File Versioning": "Versiones como cubo de basura",
|
||||
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Esto podría permitir fácilmente el acceso a hackers para leer y modificar cualquier fichero de tu equipo.",
|
||||
"This is a major version upgrade.": "Hay una actualización importante.",
|
||||
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.": "Este ajuste controla el espacio libre necesario en el disco principal (por ejemplo, el índice de la base de datos).",
|
||||
"Time": "Hora",
|
||||
"Trash Can File Versioning": "Versionado de archivos de la papelera",
|
||||
"Type": "Tipo",
|
||||
"Unknown": "Desconocido",
|
||||
"Unshared": "No compartido",
|
||||
"Unused": "No utilizado",
|
||||
"Unused": "No usado",
|
||||
"Up to Date": "Actualizado",
|
||||
"Updated": "Actualizado",
|
||||
"Upgrade": "Actualizar",
|
||||
"Upgrade To {%version%}": "Actualizar a {{version}}",
|
||||
"Upgrading": "Actualizando",
|
||||
"Upload Rate": "Tasa de subida",
|
||||
"Uptime": "Tiempo en funcionamiento",
|
||||
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.": "Reportes anónimos de uso siempre estan enviados en las versions preliminares.",
|
||||
"Use HTTPS for GUI": "Usar HTTPS para la GUI",
|
||||
"Upload Rate": "Velocidad de subida",
|
||||
"Uptime": "Tiempo de funcionamiento",
|
||||
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.": "El informe de uso está siempre habilitado en las versiones candidatas.",
|
||||
"Use HTTPS for GUI": "Usar HTTPS para la Interfaz Gráfica de Usuario (GUI)",
|
||||
"Version": "Versión",
|
||||
"Versions Path": "Ruta de versiones",
|
||||
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Las versiones se eliminan automáticamente si son mayores de la edad máxima o mayor que el número de archivos permitidos en un intervalo.",
|
||||
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Atención, esta ruta es un repertorio allegado por lo menos de un reparto existente (por ejemplo \" {{otherFolder}} \"). Si usted continúa, usted debería crear un nuevo subdirectorio, si no esto puede causar problemas tales como duplicaciones y/o supresiones intempestivas de ficheros.",
|
||||
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Atención, esta ruta es un repertorio allegado por lo menos de un reparto existente (por ejemplo \" {{otherFolderLabel}} \" ({{otherFolder}})). Si usted continúa, usted debería crear un nuevo subdirectorio, si no esto puede causar problemas tales como duplicaciones y/o supresiones intempestivas de ficheros.",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Atención, esta dirección es un subdirectorio de un directorio existente \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "ATENCIÓN, esta ruta es un subdirectorio del reparto existente \" {{otherFolderLabel}} \" ({{otherFolder}}). Esto puede causar problemas tales como duplicaciones y/o supresiones intempestivas de ficheros.",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Al agregar un nuevo dispositivo, tenga en cuenta que este dispositivo se debe agregar en el otro lado también.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Al agregar un nuevo repositorio, tenga en cuenta que la ID del repositorio se utiliza para conectar los repositorios entre dispositivos. Se distingue entre mayúsculas y minúsculas y debe ser exactamente igual en todos los dispositivos.",
|
||||
"Yes": "Sí",
|
||||
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Usted puede cambiar su elección en el cuadro de diálogo Configuración.",
|
||||
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Usted puede saber más sobre ambos canales de distribución vía el lazo más abajo.",
|
||||
"You must keep at least one version.": "Debe mantener al menos una versión",
|
||||
"Versions Path": "Ruta de las versiones",
|
||||
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Las versiones se borran automáticamente si son más antiguas que la edad máxima o exceden el número de ficheros permitidos en un intervalo.",
|
||||
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "¡Peligro! Esta ruta es un directorio principal de la carpeta ya existente \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "'Peligro! Esta ruta es un subdirectorio de la carpeta ya existente \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Peligro! Esta ruta es un subdirectorio de una carpeta ya existente llamada \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Peligro, esta ruta es un subdirectorio de una carpeta ya existente llamada \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Cuando añada un nuevo dispositivo, tenga en cuenta que este debe añadirse también en el otro lado.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Cuando añada una nueva carpeta, tenga en cuenta que su ID se usa para unir carpetas entre dispositivos. Son sensibles a las mayúsculas y deben coincidir exactamente entre todos los dispositivos.",
|
||||
"Yes": "Si",
|
||||
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Puedes cambiar tu elección en cualquier momento en el panel de Ajustes.",
|
||||
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Puedes leer más sobre los dos método de publicación de versiones en el siguiente enlace.",
|
||||
"You must keep at least one version.": "Debes mantener al menos una versión.",
|
||||
"days": "días",
|
||||
"directories": "directorios",
|
||||
"files": "archivos",
|
||||
"full documentation": "documentación completa",
|
||||
"items": "ítems",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} quiere compartir repositorio \"{{folder}}\".",
|
||||
"full documentation": "Documentación completa",
|
||||
"items": "Elementos",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} quiere compartir la carpeta \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} quiere compartir la carpeta \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user