gui, man: Update docs & translations
GitHub-Pull-Request: https://github.com/syncthing/syncthing/pull/3034
This commit is contained in:
@@ -8,13 +8,13 @@
|
||||
"Add": "Agregar",
|
||||
"Add Device": "Agregar Dispositivo",
|
||||
"Add Folder": "Agregar Carpeta",
|
||||
"Add Remote Device": "Add Remote Device",
|
||||
"Add Remote Device": "Añadir Dispositivo Remoto",
|
||||
"Add new folder?": "¿Agregar una carpeta nueva?",
|
||||
"Address": "Dirección",
|
||||
"Addresses": "Direcciones",
|
||||
"Advanced": "Avanzado",
|
||||
"Advanced Configuration": "Configuración Avanzada",
|
||||
"Advanced settings": "Advanced settings",
|
||||
"Advanced settings": "Ajustes avanzados",
|
||||
"All Data": "Todos los datos",
|
||||
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "¿Deseas permitir el envío anónimo de informes de uso?",
|
||||
"Alphabetic": "Alfabético",
|
||||
@@ -34,12 +34,12 @@
|
||||
"Connection Error": "Error de conexión",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiado de otro sitio",
|
||||
"Copied from original": "Copiado del original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 los siguientes Colaboradores:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 los siguientes Colaboradores:",
|
||||
"Danger!": "¡Peligro!",
|
||||
"Delete": "Eliminar",
|
||||
"Deleted": "Eliminado",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Device \"{{name}}\" ({{device}} at {{address}}) wants to connect. Add new device?",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "El dispositivo \"{{name}}\" ({{device}} en la dirección {{address}}) quiere conectarse. Añadir nuevo dispositivo?",
|
||||
"Device ID": "ID del Dispositivo",
|
||||
"Device Identification": "Identificación del Dispositivo",
|
||||
"Device Name": "Nombre del Dispositivo",
|
||||
@@ -55,6 +55,7 @@
|
||||
"Edit Device": "Editar dispositivo",
|
||||
"Edit Folder": "Editar repositorio",
|
||||
"Editing": "Editando",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Permitir NAT transversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Habilitar Retransmisión",
|
||||
"Enable UPnP": "Habilitar UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduzca las direcciones, separadas por comas (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"), o \"dynamic\" para llevar a cabo el descubrimiento automático de la dirección.",
|
||||
@@ -70,7 +71,7 @@
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Los ficheros son protegidos por los cambios hechos en otros dispositivos, pero los cambios hechos en este dispositivo serán enviados al resto del grupo (cluster).",
|
||||
"Folder": "Carpeta",
|
||||
"Folder ID": "ID de carpeta",
|
||||
"Folder Label": "Folder Label",
|
||||
"Folder Label": "Etiqueta de la Carpeta",
|
||||
"Folder Master": "Carpeta principal",
|
||||
"Folder Path": "Ruta de la carpeta",
|
||||
"Folders": "Carpetas",
|
||||
@@ -116,7 +117,7 @@
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Off": "Desconectar",
|
||||
"Oldest First": "El más antiguo primero",
|
||||
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.": "Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.",
|
||||
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.": "Etiqueta descriptiva opcional para la carpeta. Puede ser diferente en cada dispositivo.",
|
||||
"Options": "Opciones",
|
||||
"Out of Sync": "No sincronizado",
|
||||
"Out of Sync Items": "Elementos no sincronizados",
|
||||
@@ -138,9 +139,9 @@
|
||||
"Relayed via": "Respaldada a través",
|
||||
"Relays": "Respaldos",
|
||||
"Release Notes": "Notas de la versión",
|
||||
"Remote Devices": "Remote Devices",
|
||||
"Remote Devices": "Dispositivos Remotos",
|
||||
"Remove": "Eliminar",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identificador requerido para la carpeta. Debe ser el mismo en todos los dispositivos del clúster.",
|
||||
"Rescan": "Volver a analizar",
|
||||
"Rescan All": "Volver a analizar Todo",
|
||||
"Rescan Interval": "Intervalo de análisis",
|
||||
@@ -189,7 +190,7 @@
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Las estadísticas agregadas están disponibles públicamente en {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuración ha sido grabada pero no activada. Syncthing debe reiniciarse para activar la nueva configuración.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "La ID del dispositivo no puede estar vacía.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "El ID del dispositivo que hay que introducir aquí se puede encontrar en el diálogo \"Acciones > Mostrar ID\" en el otro dispositivo. Los espacios y las barras son opcionales (ignorados).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "La ID del dispositivo que hay que introducir aquí puede encontrarse en el menú \"Editar > Mostrar ID\" en el otro dispositivo. Los espacios y barras son opcionales (ignorados).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "El informe encriptado de uso se envía diariamente. Se usa para rastrear plataformas comunes, tamaños de carpetas y versiones de la aplicación. Si el conjunto de datos enviados en el informes se cambia, se le pedirá a usted autorización de nuevo.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "La ID del dispositivo introducida no parece válida. Debe ser una cadena de 52 ó 56 caracteres formada por letras y números, con espacios y guiones opcionales.",
|
||||
@@ -211,7 +212,7 @@
|
||||
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "El límite de velocidad debe ser un número no negativo (0: sin límite)",
|
||||
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "El intervalo de actualización debe ser un número positivo de segundos.",
|
||||
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Se reintentarán de forma automática y se sincronizarán cuando se resuelva el error.",
|
||||
"This Device": "This Device",
|
||||
"This Device": "Este Dispositivo",
|
||||
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Esto podría permitir fácilmente el acceso a hackers para leer y modificar cualquier fichero de tu equipo.",
|
||||
"This is a major version upgrade.": "Hay una actualización importante.",
|
||||
"Trash Can File Versioning": "Versionado de archivos de la papelera",
|
||||
@@ -229,7 +230,7 @@
|
||||
"Version": "Versión",
|
||||
"Versions Path": "Ruta de las versiones",
|
||||
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Las versiones se borran automáticamente si son más antiguas que la edad máxima o exceden el número de ficheros permitidos en un intervalo.",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Peligro! Esta ruta es un subdirectorio de una carpeta ya existente llamada \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Cuando añada un nuevo dispositivo, tenga en cuenta que este debe añadirse también en el otro lado.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Cuando añada una nueva carpeta, tenga en cuenta que su ID se usa para unir carpetas entre dispositivos. Son sensibles a las mayúsculas y deben coincidir exactamente entre todos los dispositivos.",
|
||||
"Yes": "Si",
|
||||
@@ -238,6 +239,6 @@
|
||||
"full documentation": "Documentación completa",
|
||||
"items": "Elementos",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} quiere compartir la carpeta \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} quiere compartir la carpeta \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} quiere compartir la carpeta \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user