gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
"Add Remote Device": "Gerät hinzufügen",
|
||||
"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.": "Fügt Geräte vom Verteilergerät zu der eigenen Geräteliste hinzu, um gegenseitig geteilte Ordner zu ermöglichen.",
|
||||
"Add new folder?": "Neuen Ordner hinzufügen?",
|
||||
"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.": "Zusätzlich wird das Scaninterval erhöht (um Faktor 60, also 1 Stunde als neuer Standard). Es kann auch manuell für jeden Ordner gesetzt werden, wenn Nein geklickt wird.",
|
||||
"Address": "Adresse",
|
||||
"Addresses": "Adressen",
|
||||
"Advanced": "Erweitert",
|
||||
@@ -49,6 +50,7 @@
|
||||
"Connection Error": "Verbindungsfehler",
|
||||
"Connection Type": "Verbindungstyp",
|
||||
"Connections": "Verbindungen",
|
||||
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.": "Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Von anderer Quelle kopiert",
|
||||
"Copied from original": "Vom Original kopiert",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 der folgenden Unterstützer:",
|
||||
@@ -75,6 +77,7 @@
|
||||
"Discovery Failures": "Gerätesuchfehler",
|
||||
"Do not restore": "Nicht wiederherstellen",
|
||||
"Do not restore all": "Nicht alle wiederherstellen",
|
||||
"Do you want to enable watching for changes for all your folders?": "Do you want to enable watching for changes for all your folders?",
|
||||
"Documentation": "Dokumentation",
|
||||
"Download Rate": "Download",
|
||||
"Downloaded": "Heruntergeladen",
|
||||
@@ -94,7 +97,7 @@
|
||||
"Error": "Fehler",
|
||||
"External File Versioning": "Externe Dateiversionierung",
|
||||
"Failed Items": "Fehlgeschlagene Objekte",
|
||||
"Failed to load ignore patterns": "Failed to load ignore patterns",
|
||||
"Failed to load ignore patterns": "Fehler beim Laden der Ignoriermuster",
|
||||
"Failed to setup, retrying": "Fehler beim Installieren, erneut versuchen",
|
||||
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.": "Ein Verbindungsfehler zu IPv6-Servern ist zu erwarten, wenn es keine IPv6-Konnektivität gibt.",
|
||||
"File Pull Order": "Dateiübertragungsreihenfolge",
|
||||
@@ -114,6 +117,7 @@
|
||||
"Folder Path": "Ordnerpfad",
|
||||
"Folder Type": "Ordnertyp",
|
||||
"Folders": "Ordner",
|
||||
"Full Rescan Interval (s)": "Full Rescan Interval (s)",
|
||||
"GUI": "GUI",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Passwort für Zugang zur Benutzeroberfläche",
|
||||
"GUI Authentication User": "Benutzername für Zugang zur Benutzeroberfläche",
|
||||
@@ -193,6 +197,7 @@
|
||||
"Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes": "Periodisches Scannen bei angegebenen Intervall und deaktivierter Überwachung von Änderungen",
|
||||
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes": "Periodisches Scannen bei angegebenen Intervall und aktivierter Überwachung von Änderungen",
|
||||
"Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:": "Periodisches Scannen bei angegebenen Intervall, fehlgeschlagene überprüfen auf Änderungen und erneuter versuch in 1 Min:",
|
||||
"Permissions": "Berechtigungen",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Bitte lesen Sie die Veröffentlichungshinweise bevor Sie eine Hauptversionsaktualisierung installieren.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Bitte lege einen Benutzer und ein Passwort für die Benutzeroberfläche in den Einstellungen fest.",
|
||||
"Please wait": "Bitte warten",
|
||||
@@ -328,6 +333,9 @@
|
||||
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Warnung, dieser Pfad ist ein übergeordnetes Verzeichnis eines existierenden Ordners \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Warnung, dieser Pfad ist ein Unterordner des existierenden Ordners \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Warnung, dieser Pfad ist ein Unterverzeichnis eines existierenden Ordners \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
||||
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.": "Warning: If you are using an external watcher like {{syncthingInotify}}, you should make sure it is deactivated.",
|
||||
"Watch for Changes": "Watch for Changes",
|
||||
"Watching for Changes": "Watching for Changes",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Beachte beim Hinzufügen eines neuen Gerätes, dass dieses Gerät auch auf den anderen Geräten hinzugefügt werden muss.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Beachte bitte beim Hinzufügen eines neuen Ordners, dass die Ordnerkennung dazu verwendet wird, Ordner zwischen Geräten zu verbinden. Die Kennung muss also auf allen Geräten gleich sein, die Groß- und Kleinschreibung muss dabei beachtet werden.",
|
||||
"Yes": "Ja",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user