gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
"Add Remote Device": "Ajouter un appareil",
|
||||
"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.": "Lui permettre d'ajouter et enlever des membres à toutes mes listes de membres de partages dont il fait partie (ceci permet de créer toutes les liaisons point à point possibles en complétant mes listes par les siennes, meilleur débit de réception par cumul des débits d'envoi, indépendance vis à vis de l'introducteur, etc).",
|
||||
"Add new folder?": "Ajouter ce partage ?",
|
||||
"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.": "Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.",
|
||||
"Address": "Adresse",
|
||||
"Addresses": "Adresses",
|
||||
"Advanced": "Avancé",
|
||||
@@ -49,6 +50,7 @@
|
||||
"Connection Error": "Erreur de connexion",
|
||||
"Connection Type": "Type de connexion",
|
||||
"Connections": "Connections",
|
||||
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.": "Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copié d'ailleurs",
|
||||
"Copied from original": "Copié depuis l'original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016, les contributeurs suivants:",
|
||||
@@ -75,6 +77,7 @@
|
||||
"Discovery Failures": "Échecs de découverte",
|
||||
"Do not restore": "Do not restore",
|
||||
"Do not restore all": "Do not restore all",
|
||||
"Do you want to enable watching for changes for all your folders?": "Do you want to enable watching for changes for all your folders?",
|
||||
"Documentation": "Documentation",
|
||||
"Download Rate": "Débit de réception",
|
||||
"Downloaded": "Reçu",
|
||||
@@ -114,6 +117,7 @@
|
||||
"Folder Path": "Chemin racine du partage",
|
||||
"Folder Type": "Type de partage",
|
||||
"Folders": "Partages",
|
||||
"Full Rescan Interval (s)": "Full Rescan Interval (s)",
|
||||
"GUI": "Interface graphique",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Mot de passe d'authentification GUI",
|
||||
"GUI Authentication User": "Utilisateur autorisé GUI",
|
||||
@@ -193,6 +197,7 @@
|
||||
"Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes": "Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes",
|
||||
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes": "Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes",
|
||||
"Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:": "Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:",
|
||||
"Permissions": "Permissions",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Veuillez consulter les notes de version avant de réaliser une mise à jour majeure.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Veuillez définir un nom d'utilisateur et un mot de passe dans les réglages.",
|
||||
"Please wait": "Merci de patienter",
|
||||
@@ -328,6 +333,9 @@
|
||||
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Attention, ce chemin est un répertoire parent d'au moins un partage existant (par exemple \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}})). Si vous continuez, vous devriez créer un nouveau sous-répertoire, sinon ceci peut causer des problèmes tels que duplications et/ou suppressions intempestives de fichiers.",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "ATTENTION, ce chemin est un sous-répertoire du partage existant \"{{otherFolder}}\". Ceci peut causer des problèmes tels que duplications et/ou suppressions intempestives de fichiers.",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "ATTENTION, ce chemin est un sous-répertoire du partage existant \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}). Ceci peut causer des problèmes tels que duplications et/ou suppressions intempestives de fichiers.",
|
||||
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.": "Warning: If you are using an external watcher like {{syncthingInotify}}, you should make sure it is deactivated.",
|
||||
"Watch for Changes": "Watch for Changes",
|
||||
"Watching for Changes": "Watching for Changes",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Lorsque vous ajoutez un appareil, gardez à l'esprit que le votre doit aussi être ajouté de l'autre coté.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Lorsqu'un nouveau partage est ajouté, gardez à l'esprit que son ID est utilisée pour lier les répertoires à travers les appareils. L'ID est sensible à la casse et sera forcément la même sur tous les appareils participant à ce partage.",
|
||||
"Yes": "Oui",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user