gui, man: Update docs and translations
This commit is contained in:
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
"About": "Acerca de",
|
||||
"Actions": "Acciones",
|
||||
"Add": "Agregar",
|
||||
"Add Device": "Agregar Dispositivo",
|
||||
"Add Device": "Agregar el dispositivo",
|
||||
"Add Folder": "Agregar Carpeta",
|
||||
"Add Remote Device": "Añadir Dispositivo Remoto",
|
||||
"Add Remote Device": "Añadir un dispositivo",
|
||||
"Add new folder?": "¿Agregar una carpeta nueva?",
|
||||
"Address": "Dirección",
|
||||
"Addresses": "Direcciones",
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Cualquier dispositivo configurado en un dispositivo de introducción será añadido también.",
|
||||
"Automatic upgrades": "Actualizaciones automáticas",
|
||||
"Be careful!": "¡Ten cuidado!",
|
||||
"Bugs": "Errores (bugs)",
|
||||
"Bugs": "Errores",
|
||||
"CPU Utilization": "Uso de CPU",
|
||||
"Changelog": "Registro de cambios",
|
||||
"Clean out after": "Limpiar tras",
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comentar, cuando se usa al comienzo de una línea",
|
||||
"Compression": "Compresión",
|
||||
"Connection Error": "Error de conexión",
|
||||
"Connection Type": "Connection Type",
|
||||
"Connection Type": "Tipo de conexión",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiado de otro sitio",
|
||||
"Copied from original": "Copiado del original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 los siguientes Colaboradores:",
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@
|
||||
"Folder Label": "Etiqueta de la Carpeta",
|
||||
"Folder Master": "Carpeta principal",
|
||||
"Folder Path": "Ruta de la carpeta",
|
||||
"Folder Type": "Folder Type",
|
||||
"Folder Type": "Tipo de carpeta",
|
||||
"Folders": "Carpetas",
|
||||
"GUI": "GUI",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Password de la Interfaz Gráfica de Usuario (GUI)",
|
||||
@@ -97,16 +97,16 @@
|
||||
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inversión de la condición dada (por ejemplo, \"no excluir\")",
|
||||
"Keep Versions": "Mantener versiones",
|
||||
"Largest First": "Más grande primero",
|
||||
"Last File Received": "Último fichero recibido",
|
||||
"Last Scan": "Last Scan",
|
||||
"Last File Received": "Última actualización",
|
||||
"Last Scan": "Último escaneo",
|
||||
"Last seen": "Visto por última vez",
|
||||
"Later": "Más tarde",
|
||||
"Listeners": "Listeners",
|
||||
"Listeners": "Oyentes",
|
||||
"Local Discovery": "Descubrimiento local",
|
||||
"Local State": "Estado local",
|
||||
"Local State (Total)": "Estado Local (Total)",
|
||||
"Major Upgrade": "Actualización importante",
|
||||
"Master": "Master",
|
||||
"Master": "Maestro",
|
||||
"Maximum Age": "Edad máxima",
|
||||
"Metadata Only": "Sólo metadatos",
|
||||
"Minimum Free Disk Space": "Espacio mínimo libre en disco",
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@
|
||||
"Relayed via": "Respaldada a través",
|
||||
"Relays": "Respaldos",
|
||||
"Release Notes": "Notas de la versión",
|
||||
"Remote Devices": "Dispositivos Remotos",
|
||||
"Remote Devices": "Otros dispositivos",
|
||||
"Remove": "Eliminar",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identificador requerido para la carpeta. Debe ser el mismo en todos los dispositivos del clúster.",
|
||||
"Rescan": "Volver a analizar",
|
||||
@@ -183,7 +183,7 @@
|
||||
"Start Browser": "Iniciar el navegador",
|
||||
"Statistics": "Estadísticas",
|
||||
"Stopped": "Detenido",
|
||||
"Support": "Soporte",
|
||||
"Support": "Forum",
|
||||
"Sync Protocol Listen Addresses": "Direcciones de escucha del protocolo de sincronización",
|
||||
"Syncing": "Sincronizando",
|
||||
"Syncthing has been shut down.": "Syncthing se ha detenido.",
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing parece no estar activo o hay un problema con tu conexión de internet. Reintentando...",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing tiene problemas para procesar tu solicitud. Por favor, actualiza la página o reinicia Syncthing si el problema persiste.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "El panel de administración de Syncthing está configurado para permitir el acceso remoto sin contraseña.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "The aggregated statistics are publicly available at the URL below.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Las estadísticas agragadas están disponibles públicamente en la URL de abajo.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Las estadísticas agregadas están disponibles públicamente en {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuración ha sido grabada pero no activada. Syncthing debe reiniciarse para activar la nueva configuración.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "La ID del dispositivo no puede estar vacía.",
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@
|
||||
"The folder ID must be unique.": "La ID de la carpeta debe ser única.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "La ruta de la carpeta no puede estar en blanco.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Se utilizan los siguientes intervalos: para la primera hora se mantiene una versión cada 30 segundos, para el primer día se mantiene una versión cada hora, para los primeros 30 días se mantiene una versión diaria hasta la edad máxima de una semana.",
|
||||
"The following items could not be synchronized.": "Los siguientes artículos no pueden ser sincronizados.",
|
||||
"The following items could not be synchronized.": "Los siguientes elementos no pueden ser sincronizados.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "La edad máxima debe ser un número y no puede estar vacía.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "El tiempo máximo para mantener una versión en días (introducir 0 para mantener las versiones indefinidamente).",
|
||||
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "El porcentaje de espacio libre mínimo debe ser un número no negativo entre 0 y 100 (ambos inclusive).",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user