gui, man: Update docs and translations
This commit is contained in:
@@ -56,7 +56,7 @@
|
||||
"Edit Device": "Edytuj urządzenie",
|
||||
"Edit Folder": "Edytuj folder",
|
||||
"Editing": "Edytowanie",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Enable NAT traversal",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Włącz trawersowanie NAT",
|
||||
"Enable Relaying": "Włącz przekazywanie",
|
||||
"Enable UPnP": "Włącz UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Wpisz oddzielone przecinkiem adresy (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") lub \"dynamic\" by przeprowadzić automatyczne odnalezienie adresu.",
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@
|
||||
"Local State": "Status lokalny",
|
||||
"Local State (Total)": "Status lokalny (suma)",
|
||||
"Major Upgrade": "Ważna aktualizacja",
|
||||
"Master": "Mistrz",
|
||||
"Master": "Główny",
|
||||
"Maximum Age": "Maksymalny wiek",
|
||||
"Metadata Only": "Tylko metadane",
|
||||
"Minimum Free Disk Space": "Minimum wolnego miejsca na dysku",
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing wydaje się być wyłączony lub jest problem z twoim połączeniem internetowym. Próbuje ponownie...",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing nie może przetworzyć twojego zapytania. Proszę przeładuj stronę lub zrestartuj Syncthing, jeśli problem pozostanie.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Interfejs administracyjny Syncthing jest skonfigurowany w sposób pozwalający na zdalny dostęp bez hasła.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Zebrane statystyki są dostępne pod poniższym linkiem.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Zebrane statystyki są publicznie dostępne pod poniższym linkiem.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Zebrane statystyki są publicznie dostępne pod adresem {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Konfiguracja została zapisana lecz nie jest aktywna. Syncthing musi zostać zrestartowany aby aktywować nową konfiguracje.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "ID urządzenia nie może być puste.",
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@
|
||||
"Version": "Wersja",
|
||||
"Versions Path": "Ścieżka wersji",
|
||||
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Wersje zostają automatycznie usunięte jeżeli są starsze niż maksymalny wiek lub przekraczają liczbę dopuszczalnych wersji.",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Ostrzerzenie, ta ścieżka to podkatalog istniejącego folderu \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Uwaga, ta ścieżka to podkatalog istniejącego folderu \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Gdy dodajesz nowe urządzenie, pamiętaj że urządzenie musi zostać dodane także po drugiej stronie.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Przy dodawaniu nowego folderu, pamiętaj, że ID użyte jest do łączenia folderów pomiędzy urządzeniami. Wielkość liter ciągu ma znaczenie musi zgadzać się na wszystkich urządzeniach.",
|
||||
"Yes": "Tak",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user