Update docs and translations

This commit is contained in:
Jakob Borg
2016-01-24 08:08:08 +01:00
parent d4796261d7
commit 56db1d3dfa
48 changed files with 422 additions and 299 deletions

View File

@@ -51,6 +51,7 @@
"Edit Device": "Промени устройство",
"Edit Folder": "Промени папка",
"Editing": "Променяне",
"Enable Relaying": "Разреши препращане",
"Enable UPnP": "Включи UPnP",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Въведете адреси разделени със запетая (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") или \"dynamic\", за да автоматично откриване на наличните адреси.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Добави шаблони за игнориране, по един на ред.",
@@ -75,6 +76,7 @@
"Generate": "Генерирай",
"Global Discovery": "Глобално откриване",
"Global Discovery Server": "Сървър за глобално откриване",
"Global Discovery Servers": "Сървъри за глобално откриване",
"Global State": "Глобално състояние",
"Help": "Помощ",
"Home page": "Начална страница",
@@ -126,6 +128,7 @@
"Quick guide to supported patterns": "Бърз наръчник към поддържаните шаблони",
"RAM Utilization": "RAM в употреба",
"Random": "Произволен",
"Relay Servers": "Препращащи сървъри",
"Relayed via": "Препратено през",
"Relays": "Препращачи",
"Release Notes": "Бележки по обновяването",
@@ -178,6 +181,7 @@
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Сумарната статистика е публично достъпна на {{url}}.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Конфигурацията е запазена, но не е активирана. Syncthing трябва да рестартира, за да се активира новата конфигурация.",
"The device ID cannot be blank.": "Полето идентификатор на устройство не може да бъде празно.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Идентификатор на устройство за въвеждане тук, може да бъде намерен в \"Промени > Покажи идентификатора\" на другото устройство. Интервалите и тиретата са пожелание (биват прескачани).",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Идентификатор на устройство за въвеждане тук, може да бъде намерен в \"Промени > Покажи идентификатора\". Интервалите и тиретата са пожелание (биват прескачани).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Криптираният доклад се изпраща ежедневно. Използва се, за отичане на ползваните платформи, размер на папки и версии на приложението. Ако събираните данни се променят, ще бъдете информиран с подобен на този диалог.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Въведеният идентификатор на устройство не е валиден. Трябва да бъде 52 или 56 символа и да се състои от букви и цифри, като интервалите и тиретата са пожелание.",