Update docs and translations

This commit is contained in:
Jakob Borg
2016-01-24 08:08:08 +01:00
parent d4796261d7
commit 56db1d3dfa
48 changed files with 422 additions and 299 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
{
"A device with that ID is already added.": "A device with that ID is already added.",
"A device with that ID is already added.": "Ja s'ha afegit un dispositiu amb aquesta ID.",
"A negative number of days doesn't make sense.": "Un nombre negatiu de dies no té sentit.",
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "Una nova versió major pot ser incompatible amb versions anteriors.",
"API Key": "Clau API",
@@ -51,6 +51,7 @@
"Edit Device": "Modificar dispositiu",
"Edit Folder": "Modificar carpeta",
"Editing": "Modificant",
"Enable Relaying": "Enable Relaying",
"Enable UPnP": "Habilitat UPnP",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introdueix adreces separades per comes (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") o \"dinàmic\" per realitzar descobriments automàtics de l'adreça.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Introduex patrons a ignorar, un per línia.",
@@ -65,7 +66,7 @@
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Els fitxers estan protegits de canvis fets per altres dispositius, però els canvis fets en aquest dispositiu seran enviats a la resta del cluster.",
"Folder": "Carpeta",
"Folder ID": "ID de carpeta",
"Folder Master": "Carpeta mestre",
"Folder Master": "Carpeta mestra",
"Folder Path": "Camí de carpeta",
"Folders": "Carpetes",
"GUI": "GUI",
@@ -75,13 +76,14 @@
"Generate": "Generar",
"Global Discovery": "Descobriment Global",
"Global Discovery Server": "Servidor de Descobriment Global",
"Global Discovery Servers": "Global Discovery Servers",
"Global State": "Estat global",
"Help": "Ajuda",
"Home page": "Pàgina d'inici",
"Ignore": "Ignorar",
"Ignore Patterns": "Patrons d'ignoració",
"Ignore Permissions": "Ignora Permisos",
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Tasca Límit d'Entrada (KiB/s)",
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Límit de velocitat d'entrada (KiB/s)",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Una configuració incorrecta pot malmetre els continguts de la teva carpeta i que Syncthing esdevingui inoperatiu.",
"Introducer": "Introductor",
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inversió del patrò introduït",
@@ -112,7 +114,7 @@
"Options": "Opcions",
"Out of Sync": "Fora de sincronia",
"Out of Sync Items": "Arxius encara no sincronitzats",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Tasca Límit de Sortida (KiB/s)",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Límit de velocitat de sortida (KiB/s)",
"Override Changes": "Sobreescriure Canvis",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Ruta de la carpeta a l'equip local. Si no existeix serà creada. El caràcter (~) es pot fer servir com a drecera de",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Ruta on les versions s'haurien de guardar (deixa-ho buit per fer servir el directori .stversions per defecte a la carpeta)",
@@ -126,6 +128,7 @@
"Quick guide to supported patterns": "Guia ràpida per als possibles patrons",
"RAM Utilization": "Utilització de la RAM",
"Random": "Aleatori",
"Relay Servers": "Relay Servers",
"Relayed via": "Retransmés a través",
"Relays": "Repetidors",
"Release Notes": "Notes de llançament",
@@ -178,6 +181,7 @@
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Les estadístiques agregades estan públicament disponibles a {{url}}.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuració s'ha guardar però no s'ha activat. S'ha de reiniciar el synthing per activar la nova configuració.",
"The device ID cannot be blank.": "El ID del dispositiu no pot estar en blanc.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "El ID del dispositiu per introduir ací es pot trobar al diàleg \"Editar > Mostrar ID\" en l'altre dispositiu. Els espais i les barres son opcionals (s'ignoren).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "L'informe d'ús encriptat s'envia diàriament. Es fa servir per rastrejar plataformes habituals, mides de carpetes i versions de l'aplicació. Si es canvia el conjunt de dades reportades es demanarà amb aquest diàleg de nou.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "El ID del dispositiu introduït no sembla vàlid. Hauria de tenir 52 o 56 caràcters amb lletres i números, els espais i les barres son opcionals.",