Update docs and translations

This commit is contained in:
Jakob Borg
2016-01-24 08:08:08 +01:00
parent d4796261d7
commit 56db1d3dfa
48 changed files with 422 additions and 299 deletions

View File

@@ -51,6 +51,7 @@
"Edit Device": "Editar dispositivo",
"Edit Folder": "Editar repositorio",
"Editing": "Editando",
"Enable Relaying": "Enable Relaying",
"Enable UPnP": "Permitir UPnP",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Añadir patrones de exclusión, uno por línea.",
@@ -75,6 +76,7 @@
"Generate": "Generar",
"Global Discovery": "Búsqueda en internet",
"Global Discovery Server": "Servidor global de identificación",
"Global Discovery Servers": "Global Discovery Servers",
"Global State": "Estado global",
"Help": "Ayuda",
"Home page": "Pagina de inicio",
@@ -126,6 +128,7 @@
"Quick guide to supported patterns": "Guía rápida sobre los patrones soportados",
"RAM Utilization": "Utilización de RAM",
"Random": "Aleatorio",
"Relay Servers": "Relay Servers",
"Relayed via": "retransmitida vía",
"Relays": "Retransmisores",
"Release Notes": "Notas de lanzamiento",
@@ -178,6 +181,7 @@
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Las estadísticas acumuladas están disponibles públicamente en {{url}}.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuración ha sido guardada pero no activada.\nSyncthing debe reiniciarse para activar la nueva configuración.",
"The device ID cannot be blank.": "La ID del dispositivo no puede estar en blanco.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "La ID del dispositivo a introducir se puede encontrar en la opción de menú \"Edición > Mostrar ID\" en el otro dispositivo. Espacios y guiones son opcionales (ignorados).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "El informe de uso se envía encriptado diariamente. Se utiliza para hacer un seguimiento de plataformas comunes, tamaño de repositorios y versiones de la aplicación. Si el conjunto de datos cambia será notificado mediante este dialogo nuevamente.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "La ID del dispositivo introducida no es válida. Debe ser una cadena de 52 o 56 caracteres consistente en letras y números, con espacios y guiones opcionales.",