Update docs and translations
This commit is contained in:
@@ -51,6 +51,7 @@
|
||||
"Edit Device": "Modifica Dispositivo",
|
||||
"Edit Folder": "Modifica Cartella",
|
||||
"Editing": "Modifica di",
|
||||
"Enable Relaying": "Abilita relaying",
|
||||
"Enable UPnP": "Attiva UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Inserisci indirizzi separati da virgola (\"tcp://ip:porta\", \"tcp://host:porta\") oppure \"dynamic\" per effettuare il rilevamento automatico dell'indirizzo.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Inserisci gli schemi di esclusione, uno per riga.",
|
||||
@@ -74,7 +75,8 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Indirizzi dell'Interfaccia Grafica",
|
||||
"Generate": "Genera",
|
||||
"Global Discovery": "Individuazione Globale",
|
||||
"Global Discovery Server": "Server di Ricerca Globale",
|
||||
"Global Discovery Server": "Server di Individuazione Globale",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Servers di Individuazione Globale",
|
||||
"Global State": "Stato Globale",
|
||||
"Help": "Aiuto",
|
||||
"Home page": "Pagina home",
|
||||
@@ -126,6 +128,7 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guida veloce agli schemi supportati",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilizzo RAM",
|
||||
"Random": "Casuale",
|
||||
"Relay Servers": "Servers di relay",
|
||||
"Relayed via": "Reindirizzato tramite",
|
||||
"Relays": "Servers di reindirizzamento",
|
||||
"Release Notes": "Note di rilascio",
|
||||
@@ -178,6 +181,7 @@
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Le statistiche aggregate sono disponibili pubblicamente su {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configurazione è stata salvata ma non attivata. Devi riavviare Syncthing per attivare la nuova configurazione.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "L'ID del dispositivo non può essere vuoto.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Trova l'ID nella finestra di dialogo \"Modifica > Mostra ID\" dell'altro dispositivo, poi inseriscilo qui. Gli spazi e i trattini sono opzionali (ignorati).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Trova l'ID nella finestra di dialogo \"Modifica > Mostra ID\" dell'altro dispositivo, poi inseriscilo qui. Gli spazi e i trattini sono opzionali (ignorati).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Quotidianamente il software invia le statistiche di utilizzo in forma criptata. Questi dati riguardano i sistemi operativi utilizzati, le dimensioni delle cartelle e le versioni del software. Se i dati riportati sono cambiati, verrà mostrata di nuovo questa finestra di dialogo.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID del dispositivo inserito non sembra valido. Dovrebbe essere una stringa di 52 o 56 caratteri costituita da lettere e numeri, con spazi e trattini opzionali.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user