Update docs and translations

This commit is contained in:
Jakob Borg
2016-01-24 08:08:08 +01:00
parent d4796261d7
commit 56db1d3dfa
48 changed files with 422 additions and 299 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
{
"A device with that ID is already added.": "入力されたIDのデバイスはすでに追加されています。",
"A device with that ID is already added.": "指定されたIDのデバイスは登録済みです。",
"A negative number of days doesn't make sense.": "負の日数は指定できません。",
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "新しいメジャーバージョンは以前のバージョンと互換性がないかもしれません。",
"API Key": "APIキー",
@@ -16,7 +16,7 @@
"All Data": "全てのデータ",
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "匿名で利用状況をレポートすることを許可しますか?",
"Alphabetic": "アルファベット順",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "外部コマンドバージョン管理を処理します。指定したコマンド、同期フォルダーからファイルを削除する必要があります。",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "外部コマンドバージョン管理させます。ここで指定するコマンド、同期フォルダーからファイルを削除するものでなくてはなりません。",
"Anonymous Usage Reporting": "匿名での利用状況レポート",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "紹介者デバイス上で設定されたデバイスは、このデバイス上でも追加されます。",
"Automatic upgrades": "自動アップグレード",
@@ -42,7 +42,7 @@
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "デバイス {{device}} ({{address}}) が接続を求めています。新しいデバイスとして追加しますか?",
"Devices": "デバイス",
"Disconnected": "切断中",
"Discovery": "ディスカバリーサーバー",
"Discovery": "探索サーバー",
"Documentation": "マニュアル",
"Download Rate": "ダウンロード速度",
"Downloaded": "ダウンロード済",
@@ -51,13 +51,14 @@
"Edit Device": "デバイスの編集",
"Edit Folder": "フォルダーの編集",
"Editing": "編集中",
"Enable Relaying": "中継サーバー経由の通信を有効にする",
"Enable UPnP": "UPnPを有効にする",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "アドレスを指定する場合は「tcp://IPアドレス:ポート」または「tcp://ホスト名:ポート」をコンマで区切って入力してください。自動探索を行う場合は「dynamic」と入力してください。",
"Enter ignore patterns, one per line.": "無視するファイル名のパターンを、一行につき一条件で入力してください。",
"Error": "エラー",
"External File Versioning": "外部バージョン管理",
"Failed Items": "失敗した項目",
"File Pull Order": "ファイルを取得する順",
"File Pull Order": "ファイルを取得する順",
"File Versioning": "ファイルのバージョン管理",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "ファイルの変更を探すときにパーミッションを無視します。FATファイルシステムでご利用ください。",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingがファイルを置き換えたり削除したりするとき、古い内容を .stversions フォルダーに移動します。",
@@ -73,8 +74,9 @@
"GUI Authentication User": "GUI認証ユーザー名",
"GUI Listen Addresses": "GUI待ち受けアドレスリスト",
"Generate": "生成",
"Global Discovery": "グローバルディスカバリー",
"Global Discovery Server": "グローバルディスカバリーサーバー",
"Global Discovery": "大域探索",
"Global Discovery Server": "大域探索サーバー",
"Global Discovery Servers": "大域探索サーバー",
"Global State": "グローバル状態",
"Help": "ヘルプ",
"Home page": "ホームページ",
@@ -90,7 +92,7 @@
"Last File Received": "最後に受信したファイル",
"Last seen": "最終接続日時",
"Later": "後で設定",
"Local Discovery": "ローカルディスカバリー",
"Local Discovery": "LAN内で探索",
"Local State": "ローカル状態",
"Local State (Total)": "ローカル状態 (合計)",
"Major Upgrade": "メジャーアップグレード",
@@ -126,6 +128,7 @@
"Quick guide to supported patterns": "サポートされているパターンの簡易ガイド",
"RAM Utilization": "メモリ使用量",
"Random": "ランダム",
"Relay Servers": "中継サーバー",
"Relayed via": "経由している中継サーバーのアドレス",
"Relays": "中継サーバー",
"Release Notes": "リリースノート",
@@ -153,8 +156,8 @@
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "このフォルダーの短い識別子。このフォルダーを共有する全てのデバイス上で同じである必要があります。",
"Show ID": "IDを表示",
"Show QR": "QRコードを表示",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "クラスターステータスでデバイスIDの代わりに表示されます。他のデバイスに対してもデフォルトの名前として通知されます。",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "クラスターステータスでデバイスIDの代わりに表示されます。空欄の場合デバイスが名乗る名前に更新されます。",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "ステータス画面でデバイスIDの代わりに表示されます。他のデバイスに対してもデフォルトの名前として通知されます。",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "ステータス画面でデバイスIDの代わりに表示されます。空欄の場合、相手デバイスが通知してきた名前に更新されます。",
"Shutdown": "シャットダウン",
"Shutdown Complete": "シャットダウン完了",
"Simple File Versioning": "単純バージョン管理",
@@ -168,16 +171,17 @@
"Support": "サポート",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Syncプロトコルの待ち受けアドレスリスト",
"Syncing": "同期中",
"Syncthing has been shut down.": "Syncthingシャットダウンしました。",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthingは以下のソフトウェアその一部を内包しています:",
"Syncthing is restarting.": "Syncthing再起動しています。",
"Syncthing is upgrading.": "Syncthingアップグレード中です。",
"Syncthing has been shut down.": "Syncthingシャットダウンしました。",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthingは以下のソフトウェアまたはその一部を内包しています:",
"Syncthing is restarting.": "Syncthing再起動しています。",
"Syncthing is upgrading.": "Syncthingアップグレード中です。",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthingが落ちているか、インターネット接続に問題があります。リトライ中です…",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "リクエストの処理に問題があるようです。問題が継続する場合、ページを更新するかSyncthingを再起動してください。",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthingの管理画面が、パスワードなしで外部からアクセスできるように設定されています。",
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "集計結果は {{url}} でどなたでもご覧いただけます。",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "設定が保存されましたが、まだ有効になっていません。新しい設定を有効にするにはSyncthingを再起動してください。",
"The device ID cannot be blank.": "デバイスIDは空欄にできません。",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ここに入力するデバイスIDは、接続したい相手側デバイスの [メニュー]→[IDを表示] で確認することができます。スペースとハイフンは入力しなくてもかまいません。",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ここに入力するデバイスIDは、接続したい相手側デバイスの [メニュー]→[IDを表示] で確認することができます。スペースとハイフンは入力しなくてもかまいません。",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "利用状況レポートは暗号化されて毎日送信されます。この情報はプラットフォーム、フォルダの大きさ、アプリのバージョンを調査するために使われます。レポートのデータが変更された場合、このダイアログがまた表示されます。",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "入力されたデバイスIDが正しくありません。デバイスIDは、52文字または56文字のアルファベットと数字からなる文字列です。スペースとハイフンは入力してもしなくてもかまいません。",
@@ -189,14 +193,14 @@
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "保存間隔は次の通りです。最近1時間は30秒ごとに古いバージョンを保存します。同様に、最近1日間は1時間ごとに、最近30日間は1日ごとに、その後最大寿命までは1週間ごとに、古いバージョンを保存します。",
"The following items could not be synchronized.": "以下の項目は同期できませんでした。",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "最大寿命は数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "古いバージョンを保存する最大日数 (0にすると永久的に保存します)。",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "古いバージョンを保存する最大日数 (0を指定すると無期限になります)。",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "最小空きディスク容量はパーセントで、0から100の値を入力してください。",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "日数は数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "ゴミ箱にファイルを保存する日数。0だと永久的に保存します。",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "ゴミ箱にファイルを保存する日数。0を指定すると無期限になります。",
"The number of old versions to keep, per file.": "ファイルごとに古いバージョンをいくつ保存するかを指定します。",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "保存するバージョンの数は数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The path cannot be blank.": "パスは空欄にできません。",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "帯域制限の値として負の数は指定できません (0すると制限を行いません)。",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "帯域制限の値として負の数は指定できません (0を指定すると制限になります)。",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "再スキャン間隔として負の数は指定できません。",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "エラーが解決すると、自動的に再試行され同期されます。",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "この設定のままでは、あなたのコンピューターにある任意のファイルを、他者が簡単に盗み見たり書き換えたりすることができます。",