Update docs and translations
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"A device with that ID is already added.": "A device with that ID is already added.",
|
||||
"A device with that ID is already added.": "Ein eining med den ID er allerede lagt til.",
|
||||
"A negative number of days doesn't make sense.": "Eit negativt tal dagar har ikkje meining.",
|
||||
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "Ein ny hovudversjon er ikkje nødvendigvis kompatibel med eldre versjonar. ",
|
||||
"API Key": "API-nøkkel",
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
"Copied from elsewhere": "Kopiert frå ein annan stad",
|
||||
"Copied from original": "Kopiert frå originalen",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Opphavsrett © 2015 og desse bidragsytarane:",
|
||||
"Danger!": "Danger!",
|
||||
"Danger!": "Fare!",
|
||||
"Delete": "Slett",
|
||||
"Deleted": "Sletta",
|
||||
"Device ID": "Eining ID",
|
||||
@@ -51,6 +51,7 @@
|
||||
"Edit Device": "Rediger Eining",
|
||||
"Edit Folder": "Rediger Mappe",
|
||||
"Editing": "Redigerer",
|
||||
"Enable Relaying": "Aktiver Reléer",
|
||||
"Enable UPnP": "Aktiver UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Skriv inn adresser med komma mellom kvar adresse (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"), eller \"dynamic\" for å automatisk søkja opp adressa.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Skriv inn mønster som skal utelatast, eitt per linje.",
|
||||
@@ -75,6 +76,7 @@
|
||||
"Generate": "Generer",
|
||||
"Global Discovery": "Global søking",
|
||||
"Global Discovery Server": "Global søkjetenar",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globalsøkjetenarar",
|
||||
"Global State": "Global Tilstand",
|
||||
"Help": "Hjelp",
|
||||
"Home page": "Heimeside",
|
||||
@@ -119,13 +121,14 @@
|
||||
"Pause": "Stans",
|
||||
"Paused": "Stansa",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Sjå \"release notes\" før ei hovudoppgradering vert utført.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Ver vennleg å set ein GUI brukar og passord i Innstillingar-dialogen.",
|
||||
"Please wait": "Gjer vel og vent",
|
||||
"Preview": "Førehandsvisning",
|
||||
"Preview Usage Report": "Førehandsvis bruksrapporten",
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Kjapp innføring i godkjente mønster",
|
||||
"RAM Utilization": "Minnebruk",
|
||||
"Random": "Tilfeldig",
|
||||
"Relay Servers": "Relétenarar",
|
||||
"Relayed via": "Relé via",
|
||||
"Relays": "Reléer",
|
||||
"Release Notes": "Utgivingsnotat",
|
||||
@@ -139,7 +142,7 @@
|
||||
"Resume": "Start",
|
||||
"Reused": "Gjenbrukt",
|
||||
"Save": "Lagre",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Scan Time Remaining",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Gjenståande Skannetid",
|
||||
"Scanning": "Skannar",
|
||||
"Select the devices to share this folder with.": "Vel einingane du vil dela denne mappa med.",
|
||||
"Select the folders to share with this device.": "Vel mappene du vil dela med denne eininga.",
|
||||
@@ -152,7 +155,7 @@
|
||||
"Shared With": "Delt Med",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Kort kjennemerke på mappa. Må vera det same på alle einingane i klyngja.",
|
||||
"Show ID": "Vis ID",
|
||||
"Show QR": "Show QR",
|
||||
"Show QR": "Vis QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Vist i staden for einings-ID-en i klyngjestatusen. Vil verta kringkasta til dei andre einingane som eit valfritt standardnamn.",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Vist i staden for mappe-ID-en i klyngjestatuses. Vil verta oppdatert til namnet eininga kringkastar dersom tomt.",
|
||||
"Shutdown": "Slå Av",
|
||||
@@ -174,10 +177,11 @@
|
||||
"Syncthing is upgrading.": "Syncthing oppgraderer.",
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing ser ut til å vera nede, eller så er det eit problem med nettilkoplinga di. Prøvar på ny …",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing ser ut til å ha støtt på eit problem under behandling av din førespurnad. Vær vennleg å oppfrisk nettlesaren eller start Syncthing på nytt om problemet vedvarer.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing sitt administreringsgrensesnitt er sett opp til å tillate ekstern tilgang uten passord.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Samla statistikk er opent tilgjengeleg på {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Instillingane har blitt lagra men ikkje aktivert. Syncthing må starta på ny for å aktivera dei nye instillingane.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Eining ID kan ikkje vera tom.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Einings-ID-en du skal nytta her finn du i meldingsvindauget \"Rediger > Vis ID\" på den andre eininga. Mellomrom og bindestrek er valfrie (vert ignorert).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Den krypterte bruksrapporten vert send dagleg. Han vert nytta til å spora vanlege plattformer, mappestorleikar og programutgåvene. Om datasettet endrar seg, vil dette meldingsvindauget dukka opp att og du vil verta beden om å godkjenna det.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Einings-ID-en er ikkje gyldig. Han må vera på 52 eller 56 teikn og vera samansett av bokstavar og tal med valfrie mellomrom og bindestrekar.",
|
||||
@@ -199,7 +203,7 @@
|
||||
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "Hastigheitsgrensa må ver eit positivt tall (0: ingen grensa)",
|
||||
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "Talet på sekund i skanneintervallet kan ikkje vera negativt.",
|
||||
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Desse vil bli prøvd på nytt automatisk og vil bli synkronisert når feilen har blitt utbetra.",
|
||||
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.",
|
||||
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Dette kan lett gje dataekspertar tilgang til å lese og endre vilkårlege filer på denne maskina.",
|
||||
"This is a major version upgrade.": "Dette er ei hovudoppgradering",
|
||||
"Trash Can File Versioning": "Papirkorg filutgåvehandtering",
|
||||
"Unknown": "Ukjent",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user