gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Друга команда се занимава с версиите. Тази команда трябва да премахни файла от синхронизираната папка.",
|
||||
"Anonymous Usage Reporting": "Анонимен доклад",
|
||||
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Устройства настроени да представят други устройства също ще бъдат добавени към това устройство.",
|
||||
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.",
|
||||
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Автоматичното обновяване вече предлага избор между стабилни версии и кандидат версии.",
|
||||
"Automatic upgrades": "Автоматично обновяване",
|
||||
"Be careful!": "Внимание!",
|
||||
"Bugs": "Бъгове",
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@
|
||||
"Last seen": "Последно видяно",
|
||||
"Later": "По-късно",
|
||||
"Latest Change": "Последна промяна",
|
||||
"Learn more": "Learn more",
|
||||
"Learn more": "Научете повече",
|
||||
"Listeners": "Синхронизиращи устройства",
|
||||
"Local Discovery": "Локално откриване",
|
||||
"Local State": "Локално състояние",
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@
|
||||
"Random": "Произволен",
|
||||
"Reduced by ignore patterns": "Намалено посредством шаблон за игнориране",
|
||||
"Release Notes": "Бележки по обновяването",
|
||||
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.",
|
||||
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Кандидат версиите съдържат най-новата функционалност и поправки. Те са близки до традиционните дву-седмични Synchthing обновления.",
|
||||
"Remote Devices": "Чужди устройства",
|
||||
"Remove": "Премахни",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Задължителен идентификатор за тази папка. Трябва да бъде един и същ на всички устройства.",
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@
|
||||
"Smallest First": "Първо най-малките",
|
||||
"Source Code": "Сорс код",
|
||||
"Stable releases and release candidates": "Стабилни версии и кандидати за стабилни версии",
|
||||
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.",
|
||||
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Стабилните версии са забавени с две седмици. През това време те преминават през тестване като бъдат кандидат версии.",
|
||||
"Stable releases only": "Само стабилни версии",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Наслагващи се версии",
|
||||
"Start Browser": "Стартирай браузъра",
|
||||
@@ -254,8 +254,8 @@
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Когато добавяш ново устройство помни, че твоето устройство също трябва да бъде добавено от другата страна.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Когато добавяш нов идентификатор на папка помни, че той се използва за свързване на папките на различни устройства. Главни/малки букви са от значение и трябва да са еднакви на всички устройства.",
|
||||
"Yes": "Да",
|
||||
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "You can change your choice at any time in the Settings dialog.",
|
||||
"You can read more about the two release channels at the link below.": "You can read more about the two release channels at the link below.",
|
||||
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Може да промените решението си по всяко време в прозореца Настройки.",
|
||||
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Може да научите допълнително за двата канала на версии, следвайки връзката по-долу.",
|
||||
"You must keep at least one version.": "Трябва да пазиш поне една версия.",
|
||||
"days": "дни",
|
||||
"directories": "директории",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user