gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Une commande externe gère les versions de fichiers. Il lui incombe de supprimer les fichiers dans le répertoire synchronisé.",
|
||||
"Anonymous Usage Reporting": "Rapport anonyme de statistiques d'utilisation",
|
||||
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Tout appareil ajouté sur un appareil introducteur sera aussi ajouté sur votre propre appareil.",
|
||||
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.",
|
||||
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Le système de mise à jour automatique propose le choix entre versions stables et versions préliminaires.",
|
||||
"Automatic upgrades": "Mises à jour automatiques",
|
||||
"Be careful!": "Faites attention !",
|
||||
"Bugs": "Bugs",
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@
|
||||
"Last seen": "Dernière apparition",
|
||||
"Later": "Plus tard",
|
||||
"Latest Change": "Dernier changement",
|
||||
"Learn more": "Learn more",
|
||||
"Learn more": "En savoir plus",
|
||||
"Listeners": "Systèmes en écoute",
|
||||
"Local Discovery": "Découverte locale",
|
||||
"Local State": "État local",
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@
|
||||
"Random": "Aléatoire",
|
||||
"Reduced by ignore patterns": "(Limité par des masques d'exclusion)",
|
||||
"Release Notes": "Notes de version",
|
||||
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.",
|
||||
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Les mises à jour préliminaires contiennent les dernières fonctionnalités et derniers correctifs. Elles sont identiques aux traditionnelles mises à jour bimensuelles.",
|
||||
"Remote Devices": "Autres appareils",
|
||||
"Remove": "Enlever",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identifiant du partage. Doit être le même sur tous les appareils concernés.",
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@
|
||||
"Smallest First": "Les plus petits d'abord",
|
||||
"Source Code": "Code source",
|
||||
"Stable releases and release candidates": "Versions stables et préliminaires",
|
||||
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.",
|
||||
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Les mises à jour stables sont reportées d'environ deux semaines. Pendant ce temps elles sont testées en tant que versions préliminaires.",
|
||||
"Stable releases only": "Seulement les versions stables",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Versions échelonnées",
|
||||
"Start Browser": "Lancer le navigateur web",
|
||||
@@ -254,8 +254,8 @@
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Lorsque vous ajoutez un appareil, gardez à l'esprit que le votre doit aussi être ajouté de l'autre coté.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Lorsqu'un nouveau partage est ajouté, gardez à l'esprit que son ID est utilisée pour lier les répertoires à travers les appareils. L'ID est sensible à la casse et sera forcément la même sur tous les appareils participant à ce partage.",
|
||||
"Yes": "Oui",
|
||||
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "You can change your choice at any time in the Settings dialog.",
|
||||
"You can read more about the two release channels at the link below.": "You can read more about the two release channels at the link below.",
|
||||
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Vous pouvez changer votre choix dans la boîte de dialogue \"Configuration\".",
|
||||
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Vous pouvez en savoir plus sur les deux canaux de distribution via le lien ci-dessous.",
|
||||
"You must keep at least one version.": "Vous devez garder au minimum une version.",
|
||||
"days": "Jours",
|
||||
"directories": "répertoires",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user