gui, man: Update docs & translations

This commit is contained in:
Jakob Borg
2017-02-07 08:28:02 +01:00
parent fdcbd54cd7
commit 5a1ee7f0b0
27 changed files with 101 additions and 99 deletions
+6 -6
View File
@@ -22,7 +22,7 @@
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Um comando externo trata do controle de versões. Esse comando tem que remover o ficheiro da pasta sincronizada.",
"Anonymous Usage Reporting": "Enviar relatórios anónimos de utilização",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Quaisquer dispositivos configurados num dispositivo apresentador serão também adicionados a este dispositivo.",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "A actualização automática agora oferece a escolha entre versões estáveis e candidatas a lançamento.",
"Automatic upgrades": "Actualizações automáticas",
"Be careful!": "Tenha cuidado!",
"Bugs": "Erros",
@@ -105,7 +105,7 @@
"Last seen": "Última vez que foi verificado",
"Later": "Mais tarde",
"Latest Change": "Última alteração",
"Learn more": "Learn more",
"Learn more": "Saiba mais",
"Listeners": "Auscultadores",
"Local Discovery": "Pesquisa local",
"Local State": "Estado local",
@@ -150,7 +150,7 @@
"Random": "Aleatória",
"Reduced by ignore patterns": "Reduzido por padrões de exclusão",
"Release Notes": "Notas de lançamento",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Versões candidatas a lançamento contêm as funcionalidades e as correcções mais recentes. São semelhantes aos tradicionais lançamentos bi-semanais do Syncthing.",
"Remote Devices": "Dispositivos remotos",
"Remove": "Remover",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identificador obrigatório para a pasta. Tem que ser igual em todos os dispositivos do grupo.",
@@ -187,7 +187,7 @@
"Smallest First": "Primeiro os menores",
"Source Code": "Código fonte",
"Stable releases and release candidates": "Versões estáveis e versões candidatas a lançamento",
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.",
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Versões estáveis são adiadas por cerca de duas semanas. Durante esse tempo são submetidas a testes como versões candidatas a lançamento.",
"Stable releases only": "Somente versões estáveis",
"Staggered File Versioning": "Escalonada",
"Start Browser": "Iniciar navegador",
@@ -254,8 +254,8 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Quando adicionar um novo dispositivo, lembre-se que este dispositivo tem que ser adicionado do outro lado também.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Quando adicionar uma nova pasta, lembre-se que o ID da pasta é utilizado para ligar as pastas entre dispositivos. É sensível às diferenças entre maiúsculas e minúsculas e tem que ter uma correspondência perfeita entre todos os dispositivos.",
"Yes": "Sim",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "You can change your choice at any time in the Settings dialog.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "You can read more about the two release channels at the link below.",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Pode modificar a sua escolha em qualquer altura nas configurações.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Pode ler mais sobre os dois canais de lançamento na ligação abaixo.",
"You must keep at least one version.": "Tem que manter pelo menos uma versão.",
"days": "dias",
"directories": "pastas",