gui, man, authors: Update docs, translations, and contributors
This commit is contained in:
@@ -138,7 +138,7 @@
|
||||
"Global Discovery": "Découverte globale",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Serveurs de découverte globale",
|
||||
"Global State": "État global",
|
||||
"Help": "Aide",
|
||||
"Help": "Aide (anglais)",
|
||||
"Home page": "Page d'accueil",
|
||||
"Ignore": "Refuser",
|
||||
"Ignore Patterns": "Exclusions...",
|
||||
@@ -349,6 +349,9 @@
|
||||
"Uptime": "Durée de fonctionnement",
|
||||
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.": "L'envoi des statistiques d'utilisation est obligatoirement actif pour les versions préliminaires.",
|
||||
"Use HTTPS for GUI": "Utiliser l'HTTPS pour le GUI",
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Utiliser les notifications du système de fichiers pour détecter les éléments modifiés.",
|
||||
"Variable Size Blocks": "Blocs de taille variable",
|
||||
"Variable size blocks (also \"large blocks\") are more efficient for large files.": "Les blocs de taille variable (dont les \"gros blocs\") sont plus efficaces pour les gros fichiers.",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
"Versions": "Restauration...",
|
||||
"Versions Path": "Emplacement des versions",
|
||||
@@ -361,6 +364,7 @@
|
||||
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.": "Attention : si vous utilisez un système externe de surveillance tel que {{syncthingInotify}}, vous devez vous assurer qu'il est désactivé.",
|
||||
"Watch for Changes": "Écouter les changements",
|
||||
"Watching for Changes": "Surveillance des changements",
|
||||
"Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.": "La surveillance des changements découvre la plupart des changements sans réanalyses périodiques.",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Lorsque vous ajoutez un appareil, gardez à l'esprit que le votre doit aussi être ajouté de l'autre coté.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Lorsqu'un nouveau partage est ajouté, gardez à l'esprit que son ID est utilisée pour lier les répertoires à travers les appareils. L'ID est sensible à la casse et sera forcément la même sur tous les appareils participant à ce partage.",
|
||||
"Yes": "Oui",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user