gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Příkaz",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Komentář, pokud použito na začátku řádku",
|
||||
"Compression": "Komprese",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Chyba připojení",
|
||||
"Connection Type": "Typ připojení",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Zkopírováno odjinud",
|
||||
"Copied from original": "Zkopírováno z originálu",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 následující přispěvatelé:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 následující přispěvatelé:",
|
||||
"Danger!": "Pozor!",
|
||||
"Delete": "Smazat",
|
||||
"Deleted": "Smazáno",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Zařízení \"{{name}}\" ({{device}} na {{address}}) se chce připojit. Přidat nové zařízení?",
|
||||
"Device ID": "ID přístroje",
|
||||
"Device Identification": "Identifikace přístroje",
|
||||
"Device Name": "Jméno přístroje",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Přístroj {{device}} ({{address}}) žádá o připojení. Chcete ho přidat?",
|
||||
"Devices": "Přístroje",
|
||||
"Disconnected": "Odpojen",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Oznamování",
|
||||
"Documentation": "Dokumentace",
|
||||
"Download Rate": "Rychlost stahování",
|
||||
"Downloaded": "Staženo",
|
||||
"Downloading": "Stahuji",
|
||||
"Edit": "Upravit",
|
||||
"Edit Device": "Upravit přístroj",
|
||||
"Edit Folder": "Upravit adresář",
|
||||
"Editing": "Upravuje se",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Povolit NAT přenos",
|
||||
"Enable Relaying": "Povolit přenašeče",
|
||||
"Enable UPnP": "Povolit UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Zadejte adresy oddělené čárkou (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") nebo \"dynamic\" pro automatické zjišťování adres.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Vložit ignorované vzory, jeden na řádek.",
|
||||
"Error": "Chyba",
|
||||
@@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Adresář",
|
||||
"Folder ID": "ID adresáře",
|
||||
"Folder Label": "Jmenovka adresáře",
|
||||
"Folder Master": "Master adresář",
|
||||
"Folder Path": "Cesta k adresáři",
|
||||
"Folder Type": "Typ adresáře",
|
||||
"Folders": "Adresáře",
|
||||
@@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Adresa naslouchání GUI",
|
||||
"Generate": "Generovat",
|
||||
"Global Discovery": "Globální oznamování",
|
||||
"Global Discovery Server": "Server globálního oznamování",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Servery globálního oznamování",
|
||||
"Global State": "Globální status",
|
||||
"Help": "Pomoc",
|
||||
@@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Rychlá nápověda k podporovaným vzorům",
|
||||
"RAM Utilization": "Využití RAM",
|
||||
"Random": "Náhodně",
|
||||
"Relay Servers": "Přenášecí servery",
|
||||
"Relayed via": "Přenášené přes",
|
||||
"Relays": "Přenašeče",
|
||||
"Release Notes": "Poznámky k vydání",
|
||||
"Remote Devices": "Vzdálená zařízení",
|
||||
"Remove": "Odstranit",
|
||||
@@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Sdílet s přístroji",
|
||||
"Share this folder?": "Sdílet tento adresář?",
|
||||
"Shared With": "Sdíleno s",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Krátký identifikátor tohoto adresáře. Musí být stejný na všech přístrojích v clusteru.",
|
||||
"Show ID": "Zobrazit ID",
|
||||
"Show QR": "Zobrazit QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Zobrazeno místo ID přístroje na náhledu stavu clusteru. Bude odesíláno ostatním přístrojům jako výchozí jméno přístroje.",
|
||||
@@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing má nejspíše problém s provedením vašeho požadavku. Pokud problém přetrvává, obnovte stránku v prohlížeči nebo restartujte Syncthing.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "V nastavení aplikace Syncthing je povoleno vzdálené připojení k administrátorskému rozhraní bez zadání hesla.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Souhrnné statistiky jsou veřejně dostupné na níže uvedené URL.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Souhrnné statistiky jsou veřejně dostupné na {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Konfigurace byla uložena, ale není aktivována. Pro aktivaci nové konfigurace je třeba restartovat Syncthing.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "ID přístroje nemůže být prázdné.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ID přístroje, které je třeba vložit, lze nalézt v dialogu \"Akce > Zobrazit ID\" na druhém přístroji. Mezery a pomlčky nejsou nutné (budou ignorovány).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ID přístroje, které je třeba vložit, lze nalézt v dialogu \"Upravit > Zobrazit ID\" na druhém přístroji. Mezery a pomlčky nejsou nutné (budou ignorovány).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Šifrovaná data o využití jsou zasílána denně. Jsou používána pro zjištění nejobvyklejších platforem, velikosti adresářů a verzí aplikace. Pokud se hlášená data změní, budete opět upozorněni tímto dialogem.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Zadané ID přístroje není platné. Mělo by mít 52 nebo 56 znaků a mělo by obsahovat písmena a čísla. Mezery a pomlčky jsou nepovinné.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "První parametr příkazové řádky je cesta k adresáři, druhý je relativní cesta v témže adresáři.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "ID adresáře nemůže být prázdné.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID adresáře musí být stručný popisek (64 znaků nebo méně) obsahující pouze písmena, čísla, tečku (.), pomlčku (-) a nebo podtržítko (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "ID adresáře musí být unikátní.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Cesta k adresáři nemůže být prázdná.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Jsou použity následující intervaly: za první hodinu jsou ponechány verze pro každých 30 sekund, za první den jsou ponechány verze pro každou hodinu, za prvních 30 dní jsou ponechány verze pro každý den a do nejvyššího nastaveného stáří jsou ponechány verze pro každý týden.",
|
||||
@@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "plná dokumentace",
|
||||
"items": "položky",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} chce sdílet adresář \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} chce sdílet adresář \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} chce sdílet adresář \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user