gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Commande",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Commentaire lorsque utilisé en début de ligne",
|
||||
"Compression": "Compression",
|
||||
"Configured": "Configuré",
|
||||
"Connection Error": "Erreur de connexion",
|
||||
"Connection Type": "Type de connexion",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copié d'ailleurs",
|
||||
"Copied from original": "Copié depuis l'original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016, les contributeurs suivants:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 Les contributeurs suivants:",
|
||||
"Danger!": "Attention !",
|
||||
"Delete": "Supprimer",
|
||||
"Deleted": "Supprimé",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "L'appareil \"{{name}}\" ({{device}} à {{address}}) veut se connecter. L'acceptez-vous ?",
|
||||
"Device ID": "ID de l'appareil",
|
||||
"Device Identification": "Identifiant de l'appareil",
|
||||
"Device Name": "Nom de l'appareil",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "L'appareil {{device}} ({{address}}) veut se connecter. Voulez-vous l'ajouter ?",
|
||||
"Devices": "Appareils",
|
||||
"Disconnected": "Déconnecté",
|
||||
"Discovered": "Découvert",
|
||||
"Discovery": "Découverte",
|
||||
"Documentation": "Documentation",
|
||||
"Download Rate": "Vitesse de réception",
|
||||
"Downloaded": "Téléchargé",
|
||||
"Downloading": "En cours de téléchargement",
|
||||
"Edit": "Modifier",
|
||||
"Edit Device": "Modifier l'appareil",
|
||||
"Edit Folder": "Modifier le partage",
|
||||
"Editing": "Modifications",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Activer la translation d'adresses (NAT)",
|
||||
"Enable Relaying": "Relayage possible",
|
||||
"Enable UPnP": "Activer UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Entrer les adresses (\"tcp://ip:port\" ou \"tcp://host:port\") séparées par une virgule ou \"dynamic\" afin d'activer la recherche automatique de l'adresse.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Entrez les masques d'exclusion, un par ligne.",
|
||||
"Error": "Erreur",
|
||||
@@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Partage",
|
||||
"Folder ID": "ID du partage",
|
||||
"Folder Label": "Nom du partage",
|
||||
"Folder Master": "Partage maître",
|
||||
"Folder Path": "Chemin racine du partage",
|
||||
"Folder Type": "Type de partage",
|
||||
"Folders": "Partages",
|
||||
@@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Adresses de l'interface (GUI)",
|
||||
"Generate": "Générer",
|
||||
"Global Discovery": "Découverte globale",
|
||||
"Global Discovery Server": "Serveur de découverte globale",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Serveurs de découverte globale",
|
||||
"Global State": "État global",
|
||||
"Help": "Aide",
|
||||
@@ -95,7 +89,7 @@
|
||||
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Une configuration incorrecte peut créer des dommages dans vos répertoires et mettre Syncthing hors-service.",
|
||||
"Introducer": "introducteur",
|
||||
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inverser la condition donnée (i.e. ne pas exclure)",
|
||||
"Keep Versions": "Conserver les versions",
|
||||
"Keep Versions": "Combien de versions conserver",
|
||||
"Largest First": "Les plus volumineux en premier",
|
||||
"Last File Received": "Dernière mise à jour",
|
||||
"Last Scan": "Dernière analyse",
|
||||
@@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guide rapide des masques supportés",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilisation de la RAM",
|
||||
"Random": "Aléatoire",
|
||||
"Relay Servers": "Serveurs relais",
|
||||
"Relayed via": "Relayée par",
|
||||
"Relays": "Relais",
|
||||
"Release Notes": "Notes de version",
|
||||
"Remote Devices": "Autres appareils",
|
||||
"Remove": "Enlever",
|
||||
@@ -168,18 +159,17 @@
|
||||
"Share With Devices": "Synchroniser avec des appareils",
|
||||
"Share this folder?": "Acceptez-vous ce partage ?",
|
||||
"Shared With": "Synchronisé avec",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identifiant court du partage. Il sera le même sur l'ensemble des appareils du groupe.",
|
||||
"Show ID": "Afficher mon ID",
|
||||
"Show QR": "Afficher le QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Affiché à la place de l'ID de l'appareil dans le groupe. Sera proposé aux autres appareils comme nom convivial optionnel par défaut.",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Affiché à la place de l'ID de l'appareil dans l'état du groupe. Si laissé vide, il sera mis à jour par le nom proposé par l'appareil distant.",
|
||||
"Shutdown": "Arrêter",
|
||||
"Shutdown Complete": "Arrêté !",
|
||||
"Simple File Versioning": "Suivi simple des versions de fichiers",
|
||||
"Simple File Versioning": "Suivi simplifié des versions",
|
||||
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Astérisque à un seul niveau (correspond uniquement à l’intérieur du répertoire)",
|
||||
"Smallest First": "Les plus petits en premier",
|
||||
"Source Code": "Code source",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Versions échelonnées de fichiers",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Versions échelonnées",
|
||||
"Start Browser": "Démarrer le navigateur web",
|
||||
"Statistics": "Statistiques",
|
||||
"Stopped": "Arrêté",
|
||||
@@ -194,19 +184,16 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing semble avoir un problème pour traiter votre demande. S'il vous plaît, rafraîchissez la page ou redémarrez Syncthing si le problème persiste.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "L'interface d'administration de Syncthing est paramétrée pour autoriser les accès à distance sans mot de passe !!!",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Les statistiques agrégées sont disponibles publiquement à l'adresse ci-dessous.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Les statistiques agrégées sont disponibles publiquement à l'adresse {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuration a été enregistrée mais pas activée. Syncthing doit redémarrer afin d'activer la nouvelle configuration.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "L'ID de l'appareil ne peut être vide.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID d'appareil à saisir ici se trouve dans le menu \"Actions > Afficher mon ID\" de l'appareil distant. Espaces et tirets sont optionnels (ignorés).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID d'appareil à saisir ici se trouve dans le menu \"Modifications > Afficher mon ID\" de l'appareil distant. Les espaces et les tirets sont optionnels (ils seront ignorés).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Le rapport d'utilisation chiffré est envoyé quotidiennement. Il sert à répertorier les plates-formes utilisées, la taille des partages et les versions de l'application. Si le jeu de données rapportées devait être changé, il vous sera demandé de le valider de nouveau via ce message.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID de l'appareil inséré ne semble pas valide. Il devrait ressembler à une chaîne de 52 ou 56 caractères comprenant des lettres, des chiffres et potentiellement des espaces et des traits d'union.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Le premier paramètre de ligne de commande est le chemin du répertoire partagé, et le second est le chemin relatif dans le répertoire.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "L'ID du partage ne peut être vide.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID du partage doit être un identifiant court (64 caractères ou moins), constitué de lettres, chiffres, points (.), tirets milieu (-) et tirets bas (_) seulement.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "L'ID du partage doit être unique.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Le chemin vers le répertoire ne peut pas être vide.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Les intervalles suivant sont utilisés: la première heure une version est conservée chaque 30 secondes, le premier jour une version est conservée chaque heure, les 30 premiers jours une version est conservée chaque jour, et au-delà jusqu'au maximum de la limite d'âge, une version est conservée chaque semaine.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Les intervalles suivant sont utilisés: jusqu'à une heure une version est conservée toutes les 30 secondes. Jusqu'à un jour une version est conservée chaque heure. Jusqu'à 30 jours une version est conservée chaque jour. Au-delà, jusqu'à la limite d'âge, une version est conservée chaque semaine.",
|
||||
"The following items could not be synchronized.": "Les fichiers suivants n'ont pas pu être synchronisés.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "L'âge maximum doit être un nombre et ne peut être vide.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Le temps maximum de conservation d'une version (en jours, mettre à 0 pour conserver les versions indéfiniment)",
|
||||
@@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "documentation complète",
|
||||
"items": "éléments",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user