gui, man: Update docs & translations

This commit is contained in:
Jakob Borg
2016-10-17 09:12:16 +02:00
parent 3a3c8ec6b8
commit 60e7ca4a4c
49 changed files with 134 additions and 570 deletions

View File

@@ -31,34 +31,30 @@
"Command": "Parancs",
"Comment, when used at the start of a line": "Megjegyzés, a sor elején használva",
"Compression": "Tömörítés",
"Configured": "Beállított",
"Connection Error": "Kapcsolódási hiba",
"Connection Type": "Kapcsolat típus",
"Copied from elsewhere": "Máshonnan másolva",
"Copied from original": "Eredetiről másolva",
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Szerzői jog © 2014-2016 az alábbi közreműködők:",
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 az alábbi közreműködők:",
"Danger!": "Veszély!",
"Delete": "Törlés",
"Deleted": "Törölve",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "\"{{name}}\" eszköz ({{device}} @ {{address}}) szeretne csatlakozni. Hozzáadod az új eszközt?",
"Device ID": "Eszköz azonosító",
"Device Identification": "Eszköz azonosító",
"Device Name": "Eszköz neve",
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "{{device}} ({{address}}) csatlakozni szeretne. Hozzáadod az új eszközt?",
"Devices": "Eszközök",
"Disconnected": "Kapcsolat bontva",
"Discovered": "Felfedezett",
"Discovery": "Felfedezés",
"Documentation": "Dokumentáció",
"Download Rate": "Letöltési sebesség",
"Downloaded": "Letöltve",
"Downloading": "Letöltés",
"Edit": "Szerkesztés",
"Edit Device": "Eszköz szerkesztése",
"Edit Folder": "Mappa szerkesztése",
"Editing": "Szerkesztés",
"Enable NAT traversal": "NAT bejárás engedélyezése",
"Enable Relaying": "Közvetítés engedélyezése",
"Enable UPnP": "UPnP engedélyezése",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Vesszővel elválasztva több cím is bevihető (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"), az automatikus felderítéshez a 'dynamic' kulcsszó használatos. ",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Figyelmen kívül hagyáshoz ide írhatod a mintákat, soronként egyet",
"Error": "Hiba",
@@ -73,7 +69,6 @@
"Folder": "Mappa",
"Folder ID": "Mappa azonosító",
"Folder Label": "Mappa címke",
"Folder Master": "Központi mappa",
"Folder Path": "Mappa elérési útja",
"Folder Type": "Mappa típus",
"Folders": "Mappák",
@@ -83,7 +78,6 @@
"GUI Listen Addresses": "Grafikus felület címe",
"Generate": "Generálás",
"Global Discovery": "Globális felfedezés",
"Global Discovery Server": "Globális felfedező kiszolgáló",
"Global Discovery Servers": "Globális felfedező kiszolgálók",
"Global State": "Globális állapot",
"Help": "Súgó",
@@ -141,9 +135,6 @@
"Quick guide to supported patterns": "Rövid útmutató a használható mintákról",
"RAM Utilization": "Memória használat",
"Random": "Véletlenszerű",
"Relay Servers": "Közvetítő kiszolgálók",
"Relayed via": "Közvetítve",
"Relays": "Közvetítések",
"Release Notes": "Kiadási megjegyzések",
"Remote Devices": "Távoli eszközök",
"Remove": "Eltávolítás",
@@ -168,7 +159,6 @@
"Share With Devices": "Megosztás más eszközzel",
"Share this folder?": "Megosztod ezt a mappát?",
"Shared With": "Megosztva ezekkel:",
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Rövid mappaazonosító. Minden megosztott eszközön azonosnak kell lennie.",
"Show ID": "Azonosító mutatása",
"Show QR": "QR-kód mutatása",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Az eszköz azonosító helyett jelenik meg. A többi eszközön alapértelmezett névként használható. ",
@@ -194,16 +184,13 @@
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Úgy tűnik, hogy a Syncthing problémába ütközött a kérés feldolgozása során. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor frissíteni kell az oldalt, vagy újra kell indítani a Syncthinget.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "A Syncthing adminisztrációs felületének távoli elérése be van kapcsolva jelszó nélkül.",
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Az összesített statisztikák elérhetők az alábbi címen.",
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Az összevont statisztikák nyilvánosan elérhetők a {{url}} címen.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "A beállítások elmentésre kerültek, de nem lettek aktiválva. Indítsd újra a Syncthing-et, hogy aktiváld őket.",
"The device ID cannot be blank.": "Az eszköz azonosító nem lehet üres.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Az itt megadandó eszközazonosító a másik eszköz Műveletek > Azonosító mutatása című ablakában látható. Szóközök és kötőjelek használhatók (nem számítanak).",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Az eszköz azonosító az \"Azonosító mutatása\" ablakban található az eszközökön. A szóközök és kötőjelek opcionálisak (nem lesznek figyelembe véve)",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "A titkosított felhasználási adatok naponta kerülnek küldésre. Arra használjuk őket hogy kövessük a különböző platformokat, mappa méreteket és program verziókat. Amennyiben az elküldésre kerülő adat megváltozik, ez az ablak újra megjelenik.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "A beírt eszköz azonosító nem valódi. Az azonosító 52 vagy 56 karakter hosszú, számokból és betűkből áll, opcionálisan szóközöket és kötőjeleket tartalmaz.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Az első parancssori paraméter a mappa elérési útja, a második a relatív elérési út a mappában.",
"The folder ID cannot be blank.": "A mappa azonosító nem lehet üres.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "A mappa azonosító rövid (maximum 64 karakter), betűkből, számokból és a pont (.), kötőjel (-) és alulvonás (_) karakterekből állhat.",
"The folder ID must be unique.": "A mappa azonosító egyedi kell legyen",
"The folder path cannot be blank.": "Az elérési út nem lehet üres",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "A következő intervallumokat használjuk: egy régi verziót őrzünk meg az első órában minden 30 másodpercben, az első nap minden órában, az első 30 napban minden nap, egészen addig amíg el nem érjük a maximálisan megtartható verziók számát minden héten.",
@@ -246,6 +233,5 @@
"full documentation": "teljes dokumentáció",
"items": "elem",
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} meg szeretné osztani a \"{{folder}}\" nevű mappát.",
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} meg szeretné osztani \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}) mappát.",
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} szeretné megosztani \"{{folderlabel}}\" ({{folder}}) mappát."
}