gui, man: Update docs & translations

This commit is contained in:
Jakob Borg
2016-10-17 09:12:16 +02:00
parent 3a3c8ec6b8
commit 60e7ca4a4c
49 changed files with 134 additions and 570 deletions

View File

@@ -31,34 +31,30 @@
"Command": "커맨드",
"Comment, when used at the start of a line": "명령행에서 시작을 할수 있어요.",
"Compression": "압축",
"Configured": "Configured",
"Connection Error": "연결 에러",
"Connection Type": "연결 종류",
"Copied from elsewhere": "다른 곳에서 복사됨",
"Copied from original": "원본에서 복사됨",
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 the following Contributors:",
"Danger!": "경고!",
"Delete": "삭제",
"Deleted": "삭제됨",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "다른 기기 {{device}} ({{address}}) 에서 접속을 요청했습니다. 새 장치를 추가하시겠습니까?",
"Device ID": "기기 ID",
"Device Identification": "기기 식별자",
"Device Name": "기기 이름",
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "다른 기기 {{device}} ({{address}}) 에서 접속을 요청했습니다. 새 장치를 추가하시겠습니까?",
"Devices": "기기",
"Disconnected": "연결 끊김",
"Discovered": "Discovered",
"Discovery": "탐색",
"Documentation": "문서",
"Download Rate": "다운로드 속도",
"Downloaded": "다운로드됨",
"Downloading": "다운로드 중",
"Edit": "편집",
"Edit Device": "기기 편집",
"Edit Folder": "폴더 편집",
"Editing": "편집",
"Enable NAT traversal": "NAT traversal 활성화",
"Enable Relaying": "Relaying 활성화",
"Enable UPnP": "UPnP 활성화",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "주소 자동 검색을 하기 위해서는 \"ip:port\" 형식의 주소들을 쉼표로 구분해서 입력하거나 \"dynamic\"을 입력하세요.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "무시할 패턴을 한 줄에 하나씩 입력하세요.",
"Error": "오류",
@@ -73,7 +69,6 @@
"Folder": "폴더",
"Folder ID": "폴더 ID",
"Folder Label": "폴더 라벨",
"Folder Master": "폴더 소유자",
"Folder Path": "폴더 경로",
"Folder Type": "폴더 유형",
"Folders": "폴더",
@@ -83,7 +78,6 @@
"GUI Listen Addresses": "GUI 주소",
"Generate": "생성",
"Global Discovery": "글로벌 탐색",
"Global Discovery Server": "글로벌 탐색 서버",
"Global Discovery Servers": "글로벌 탐색 서버",
"Global State": "글로벌 서버 상태",
"Help": "도움말",
@@ -141,9 +135,6 @@
"Quick guide to supported patterns": "지원하는 패턴에 대한 빠른 도움말",
"RAM Utilization": "RAM 사용량",
"Random": "무작위",
"Relay Servers": "중계 서버",
"Relayed via": "중계 중인 서버 주소",
"Relays": "중계",
"Release Notes": "릴리즈 노트",
"Remote Devices": "원격 기기",
"Remove": "삭제",
@@ -168,7 +159,6 @@
"Share With Devices": "공유할 기기",
"Share this folder?": "이 폴더를 공유하시겠습니까?",
"Shared With": "~와 공유",
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "간단한 폴더 식별자입니다. 모든 장치에서 동일해야 합니다.",
"Show ID": "내 기기 ID",
"Show QR": "QR 코드 보기",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "장치에 대한 아이디로 표시됩니다. 옵션에 얻은 기본이름으로 다른장치에 통보합니다.",
@@ -194,16 +184,13 @@
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing에서 요청을 처리하는 중에 문제가 발생했습니다. 계속 문제가 발생하면 페이지를 다시 불러오거나 Syncthing을 재시작해 보세요.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing 관리자 인터페이스가 암호 없이 원격 접속이 허가되도록 설정되었습니다.",
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "수집된 통계는 아래 URL에서 공개적으로 볼 수 있습니다.",
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "수집된 통계는 {{URL}} 에서 공개적으로 볼 수 있습니다.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "설정이 저장되었지만 활성화되지 않았습니다. 설정을 활성화 하려면 Syncthing을 다시 시작하세요.",
"The device ID cannot be blank.": "기기 ID는 비워 둘 수 없습니다.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "여기에 입력한 기기 ID가 다른 장치의 \"동작 - ID 보기\"에 표시됩니다. 공백과 하이픈은 세지 않습니다. 즉 무시됩니다.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "여기에 입력한 기기 ID가 다른 장치의 \"편집 - ID 보기\"에 표시됩니다. 공백과 하이픈은 세지 않습니다. 즉 무시됩니다.",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "암호화된 사용 보고서는 매일 전송됩니다 사용 중인 플랫폼과 폴더 크기, 앱 버전이 포함되어 있습니다. 전송되는 데이터가 변경되면 다시 이 대화 상자가 나타납니다.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "입력한 기기 ID가 올바르지 않습니다. 52/56자의 알파벳과 숫자로 구성되어 있으며, 공백과 하이픈은 포함되지 않습니다.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "첫 명령행 옵션은 폴더 경로이고 두 번째 명령행 옵션은 폴더의 상대 경로입니다.",
"The folder ID cannot be blank.": "폴더 ID는 비워 둘 수 없습니다.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "폴더 ID는 문자, 숫자, 마침표(.), 붙임표(-), 밑줄 문자(_)로만 구성되어 있는 짧은 식별자(64자 이하)여야 합니다.",
"The folder ID must be unique.": "폴더 ID는 중복될 수 없습니다.",
"The folder path cannot be blank.": "폴더 경로는 비워 둘 수 없습니다.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "다음과 같은 간격이 사용됩니다: 첫 한 시간 동안은 버전이 매 30초마다 유지되며, 첫 하루 동안은 매 시간, 첫 한 달 동안은 매 일마다 유지됩니다. 그리고 최대 날짜까지는 버전이 매 주마다 유지됩니다.",
@@ -246,6 +233,5 @@
"full documentation": "전체 문서",
"items": "항목",
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} 에서 폴더 \\\"{{folder}}\\\" 를 공유하길 원합니다.",
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} 에서 폴더 \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})를 공유하길 원합니다.",
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} 에서 폴더 \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})를 공유하길 원합니다."
}