gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Kommando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentar, når det blir brukt i starten av en linje.",
|
||||
"Compression": "Komprimering",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Tilkoblingsfeil",
|
||||
"Connection Type": "Tilkoblingstype",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Kopiert fra et annet sted",
|
||||
"Copied from original": "Kopiert fra original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Opphavsrett © 2014-2016 for følgende bidragsytere:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Opphavsrett © 2015 de følgende bidragsytere:",
|
||||
"Danger!": "Fare!",
|
||||
"Delete": "Slett",
|
||||
"Deleted": "Slettet",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Enhet \"{{name}}\" ({{device}} på {{address}}) ønsker å koble til. Legge til ny enhet?",
|
||||
"Device ID": "Enhets ID",
|
||||
"Device Identification": "Enhetskjennemerke",
|
||||
"Device Name": "Navn på Enhet",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Enhet {{device}} ({{address}}) ønsker å koble seg til. Legg til ny enhet?",
|
||||
"Devices": "Enheter",
|
||||
"Disconnected": "Frakoblet",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Oppslag",
|
||||
"Documentation": "Dokumentasjon",
|
||||
"Download Rate": "Nedlastingsrate",
|
||||
"Downloaded": "Lastet ned",
|
||||
"Downloading": "Laster ned",
|
||||
"Edit": "Rediger",
|
||||
"Edit Device": "Rediger Enhet",
|
||||
"Edit Folder": "Rediger Mappe",
|
||||
"Editing": "Redigerer",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Slå på NAT traversering",
|
||||
"Enable Relaying": "Aktiver relésending",
|
||||
"Enable UPnP": "Aktiver UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Skriv inn kommaseparerte (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") adresser, eller ordet \"dynamic\" for å gjøre automatisk oppslag for adressen.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Skriv inn mønster som skal utelates, ett per linje.",
|
||||
"Error": "Feilmelding",
|
||||
@@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Katalog",
|
||||
"Folder ID": "Mappe ID",
|
||||
"Folder Label": "Merkelapp for katalog",
|
||||
"Folder Master": "Styrende Mappe",
|
||||
"Folder Path": "Mappeplassering",
|
||||
"Folder Type": "Katalogtype",
|
||||
"Folders": "Mapper",
|
||||
@@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI Lytteadresse",
|
||||
"Generate": "Generer",
|
||||
"Global Discovery": "Globalt oppslag",
|
||||
"Global Discovery Server": "Global oppslagstjener",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globale oppslagstjenere",
|
||||
"Global State": "Global Tilstand",
|
||||
"Help": "Hjelp",
|
||||
@@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Kjapp innføring i godkjente mønster",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM-utnyttelse",
|
||||
"Random": "Tilfeldig",
|
||||
"Relay Servers": "Relé servere",
|
||||
"Relayed via": "Relé via",
|
||||
"Relays": "Reléer",
|
||||
"Release Notes": "Utgivelsesnotat",
|
||||
"Remote Devices": "Andre enheter",
|
||||
"Remove": "Fjern",
|
||||
@@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Del Med Enheter",
|
||||
"Share this folder?": "Dele denne mappen?",
|
||||
"Shared With": "Delt med",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Kort kjennemerke på mappen. Må være det samme på alle enheter i en gruppe.",
|
||||
"Show ID": "Vis ID",
|
||||
"Show QR": "Vis QR kode",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Vis i stedet for Eining ID i gruppestatus. Vil bli kringkastet til andre enheter som et valgfritt standardnavn.",
|
||||
@@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing ser ut til å ha støtt på et problem under behandling av din forespørsel. Vennligst oppfrisk nettleseren eller start Syncthing på nytt dersom problemet vedvarer.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Grensesnittet for administrering av Syncthing er satt til å tillate ekstern tilgang uten et passord.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Samlet statistikk er åpent tilgjengelig via URL som er angitt under",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Samlet statistikk er åpent tilgjengelig på {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Innstillingene har blitt lagret men ikke aktivert. Syncthing må starte på ny for å aktivere de nye innstillingene.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Enhets-ID kan ikke være tom.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Enhets id som skal skrives her kan du finne i menyen \"Handlinger\" > \"Vis id\" på den andre enheten. Mellomrom og strek er valgfritt (ignoreres)",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Enhet-IDen lagt til her kan hentes fram via \"Rediger > Vis ID\"-dialogboksen på den andre enheten. Mellomrom og bindestrek er valgfritt (blir ignorert).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Kryptert informasjon om bruken av programmet blir gjort daglig. Dette blir brukt til å følge med på vanlig brukte systemoppsett, størrelser på mapper, og versjoner av programmet. Om datasettet endrer seg vil denne dialogboksen dukke opp og du vil bli bedt om å godkjenne dette.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "IDen for denne enheten er ikke godkjent. Det bør være 52 eller 56 tegn bestående av bokstaver og tall, valgfritt med mellomrom og bindestrek.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Den første kommandolinje-parameteren er katalog-filbanen, det andre parametere er den relative filbanen i katalogen.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Mappe-ID kan ikke være tom.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Mappe-IDen må være et kort kjennemerke (64 tegn eller mindre) bestående kun av bokstaver, tall og tegnene punktum (.), mellomrom (-) og strek (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Mappe-ID må være unik.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Mappeplasseringen kan ikke være tom.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Følgende intervall blir brukt: den første timen blir en versjon lagret hvert 30. sekund, den første dagen blir en versjon lagret hver time, de første 30 dagene blir en versjon lagret hver dag, og inntil maksimal levetid blir en versjon lagret hver uke.",
|
||||
@@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "all dokumentasjon",
|
||||
"items": "elementer",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} ønsker å dele mappen \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} ønsker å dele katalogen \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} ønsker å dele katalogen \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user