gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Kommando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentar, når brukt i starten av linja",
|
||||
"Compression": "Komprimering",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Tilkoplingsfeil",
|
||||
"Connection Type": "Tilkoplingstype",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Kopiert frå ein annan stad",
|
||||
"Copied from original": "Kopiert frå originalen",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Opphavsrett © 2014-2016 for følgjande bidragsyterar:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Opphavsrett © 2015 og desse bidragsytarane:",
|
||||
"Danger!": "Fare!",
|
||||
"Delete": "Slett",
|
||||
"Deleted": "Sletta",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Eininga \"{{name}}\" {{device}} ({{address}}) vil kopla seg til. Vil du leggja ho til?",
|
||||
"Device ID": "Eining ID",
|
||||
"Device Identification": "Einingskjennemerke",
|
||||
"Device Name": "Namn På Eining",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Eininga {{device}} ({{address}}) vil kopla seg til. Vil du leggja ho til?",
|
||||
"Devices": "Einingar",
|
||||
"Disconnected": "Fråkopla",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Oppdaging",
|
||||
"Documentation": "Dokumentasjon",
|
||||
"Download Rate": "Nedlastingsfart",
|
||||
"Downloaded": "Lasta ned",
|
||||
"Downloading": "Lastar ned",
|
||||
"Edit": "Rediger",
|
||||
"Edit Device": "Rediger Eining",
|
||||
"Edit Folder": "Rediger Mappe",
|
||||
"Editing": "Redigerer",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Slå på NAT-gjennomgang",
|
||||
"Enable Relaying": "Aktiver Reléer",
|
||||
"Enable UPnP": "Aktiver UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Skriv inn adresser med komma mellom kvar adresse (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"), eller \"dynamic\" for å automatisk søkja opp adressa.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Skriv inn mønster som skal utelatast, eitt per linje.",
|
||||
"Error": "Feilmelding",
|
||||
@@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Mappe",
|
||||
"Folder ID": "Mappe ID",
|
||||
"Folder Label": "Merkelapp for Mappe",
|
||||
"Folder Master": "Styrande Mappe",
|
||||
"Folder Path": "Mappeplassering",
|
||||
"Folder Type": "Mappetype",
|
||||
"Folders": "Mapper",
|
||||
@@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI Lytteadresse",
|
||||
"Generate": "Generer",
|
||||
"Global Discovery": "Global søking",
|
||||
"Global Discovery Server": "Global søkjetenar",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globalsøkjetenarar",
|
||||
"Global State": "Global Tilstand",
|
||||
"Help": "Hjelp",
|
||||
@@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Kjapp innføring i godkjente mønster",
|
||||
"RAM Utilization": "Minnebruk",
|
||||
"Random": "Tilfeldig",
|
||||
"Relay Servers": "Relétenarar",
|
||||
"Relayed via": "Relé via",
|
||||
"Relays": "Reléer",
|
||||
"Release Notes": "Utgivingsnotat",
|
||||
"Remote Devices": "Eksterne Einingar",
|
||||
"Remove": "Fjern",
|
||||
@@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Del Med Einingar",
|
||||
"Share this folder?": "Dela denne mappa?",
|
||||
"Shared With": "Delt Med",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Kort kjennemerke på mappa. Må vera det same på alle einingane i klyngja.",
|
||||
"Show ID": "Vis ID",
|
||||
"Show QR": "Vis QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Vist i staden for einings-ID-en i klyngjestatusen. Vil verta kringkasta til dei andre einingane som eit valfritt standardnamn.",
|
||||
@@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing ser ut til å ha støtt på eit problem under behandling av din førespurnad. Vær vennleg å oppfrisk nettlesaren eller start Syncthing på nytt om problemet vedvarer.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing sitt administreringsgrensesnitt er sett opp til å tillate ekstern tilgang uten passord.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Samla statistikk er opent tilgjengeleg på URL-en nedanfor.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Samla statistikk er opent tilgjengeleg på {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Instillingane har blitt lagra men ikkje aktivert. Syncthing må starta på ny for å aktivera dei nye instillingane.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Eining ID kan ikkje vera tom.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Einings-IDen som skal oppgis her kan hentast fram via \"Rediger > Vis ID\"-dialogboksen på den andre eininga. Mellomrom og bindestrek er valfritt (blir ignorert).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Einings-ID-en du skal nytta her finn du i meldingsvindauget \"Rediger > Vis ID\" på den andre eininga. Mellomrom og bindestrek er valfrie (vert ignorert).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Den krypterte bruksrapporten vert send dagleg. Han vert nytta til å spora vanlege plattformer, mappestorleikar og programutgåvene. Om datasettet endrar seg, vil dette meldingsvindauget dukka opp att og du vil verta beden om å godkjenna det.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Einings-ID-en er ikkje gyldig. Han må vera på 52 eller 56 teikn og vera samansett av bokstavar og tal med valfrie mellomrom og bindestrekar.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Den første kommandolinjeparameteren er mappebana og den andre syner den relative bana i mappa.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Mappe ID kan ikkje vera tom.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Mappe-IDen må vera eit kort kjennemerke (64 teikn eller mindre) samansett kun av bokstavar, tal og teikna punktum (.), mellomrom (-) og strek (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Mappe ID må vera unik.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Mappeplasseringa kan ikkje vera tom.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Desse intervalla vert nytta: den fyrste timen vert ei utgåve lagra kvart 30. sekund, den fyrste dagen vert ei utgåve lagra kvar time, dei fyrste 30 dagane vert ei utgåve lagra kvar dag, og inntil høgaste alderen vert ei utgåve lagra kvar veke.",
|
||||
@@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "all dokumentasjon",
|
||||
"items": "element",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} ønskjer å dela mappa \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} ønskjer å dela mappa \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} ønskjer å dela mappa \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user