gui, man, authors: Update docs, translations, and contributors
This commit is contained in:
@@ -32,8 +32,9 @@
|
||||
"Are you sure you want to remove folder {%label%}?": "Sei sicuro di voler rimuovere la cartella {{label}}?",
|
||||
"Are you sure you want to restore {%count%} files?": "Sei sicuro di voler ripristinare {{count}} file?",
|
||||
"Auto Accept": "Accettazione Automatica",
|
||||
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Aggiornamenti automatici offrono la scelta tra rilasci stabili e candidati di rilascio.",
|
||||
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Gli aggiornamenti automatici offrono la scelta tra versioni stabili e versioni candidate al rilascio.",
|
||||
"Automatic upgrades": "Aggiornamenti automatici",
|
||||
"Automatic upgrades are always enabled for candidate releases.": "Gli aggiornamenti automatici sono sempre abilitati per le versioni candidate al rilascio.",
|
||||
"Automatically create or share folders that this device advertises at the default path.": "Crea o condividi automaticamente le cartelle che questo dispositivo presenta sul percorso predefinito.",
|
||||
"Available debug logging facilities:": "Servizi di debug disponibili:",
|
||||
"Be careful!": "Fai attenzione!",
|
||||
@@ -226,7 +227,7 @@
|
||||
"Recent Changes": "Cambiamenti Recenti",
|
||||
"Reduced by ignore patterns": "Ridotto da schemi di esclusione",
|
||||
"Release Notes": "Note di Rilascio",
|
||||
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Candidati di rilascio contengono le ultime funzionalita e aggiustamenti. Sono simili ai rilasci bisettimanali di Syncthing.",
|
||||
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Le versioni candidate al rilascio contengono le ultime funzionalità e aggiustamenti. Sono simili ai rilasci bisettimanali di Syncthing.",
|
||||
"Remote Devices": "Dispositivi Remoti",
|
||||
"Remove": "Rimuovi",
|
||||
"Remove Device": "Rimuovi Dispositivo",
|
||||
@@ -280,8 +281,8 @@
|
||||
"Smallest First": "Prima il più piccolo",
|
||||
"Some items could not be restored:": "Alcuni elementi non possono essere ripristinati:",
|
||||
"Source Code": "Codice Sorgente",
|
||||
"Stable releases and release candidates": "Rilasci stabili e candidati di rilascio",
|
||||
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Rilasci stabili sono in ritardo di circa due settimane. Durante questo tempo verranno testati come candidati di rilascio.",
|
||||
"Stable releases and release candidates": "Versioni stabili e versioni candidate al rilascio",
|
||||
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Le versioni stabili sono in ritardo di circa due settimane. Durante questo tempo verranno testati come candidati di rilascio.",
|
||||
"Stable releases only": "Solo rilasci stabili",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Controllo Versione Cadenzato",
|
||||
"Start Browser": "Avvia Browser",
|
||||
@@ -346,7 +347,7 @@
|
||||
"Upgrading": "Aggiornamento",
|
||||
"Upload Rate": "Velocità Upload",
|
||||
"Uptime": "Tempo di Funzionamento",
|
||||
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.": "Segnalazioni di utilizzo sono sempre abilitati per candidati di rilascio.",
|
||||
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.": "Le segnalazioni di utilizzo sono sempre abilitate le versioni candidate al rilascio.",
|
||||
"Use HTTPS for GUI": "Utilizza HTTPS per l'interfaccia grafica",
|
||||
"Version": "Versione",
|
||||
"Versions": "Versioni",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user