Translation update
This commit is contained in:
@@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
"Addresses": "Endereços",
|
||||
"All Data": "Todos os dados",
|
||||
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Permitir envio de relatórios anónimos de utilização?",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Um comando externo trata do controle de versões. Esse comando tem que remover o ficheiro da pasta sincronizada.",
|
||||
"Anonymous Usage Reporting": "Enviar relatórios anónimos de utilização",
|
||||
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Quaisquer dispositivos configurados num dispositivo apresentador serão também adicionados a este dispositivo.",
|
||||
"Automatic upgrades": "Actualizações automáticas",
|
||||
@@ -16,13 +17,13 @@
|
||||
"CPU Utilization": "Utilização da CPU",
|
||||
"Changelog": "Registo de alterações",
|
||||
"Close": "Fechar",
|
||||
"Command": "Comando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comentário, quando usado no início de uma linha",
|
||||
"Compression": "Compressão",
|
||||
"Compression is recommended in most setups.": "A compressão é recomendada na maior parte dos casos.",
|
||||
"Connection Error": "Erro de ligação",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiado doutro sítio",
|
||||
"Copied from original": "Copiado do original",
|
||||
"Copyright © 2014 Jakob Borg and the following Contributors:": "Direitos reservados © 2014 Jakob Borg e os seguintes contribuidores:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 os seguintes contribuidores:",
|
||||
"Delete": "Eliminar",
|
||||
"Device ID": "ID do dispositivo",
|
||||
"Device Identification": "Identificação do dispositivo",
|
||||
@@ -42,9 +43,10 @@
|
||||
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduza endereços \"ip:porto\" separados por vírgulas ou \"dynamic\" para descobrir automaticamente o endereço.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Escreva os padrões de exclusão, um por linha.",
|
||||
"Error": "Erro",
|
||||
"External File Versioning": "Controle de versões de ficheiros externo",
|
||||
"File Versioning": "Gestão de versões",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT filesystems.": "As permissões do ficheiro são ignoradas ao procurar alterações. Utilize nos sistemas de ficheiros FAT.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by syncthing.": "Os ficheiros são movidos para versões marcadas com o tempo numa pasta .stversions, quando substituídos ou apagados pelo syncthing.",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "As permissões do ficheiro são ignoradas ao procurar alterações. Utilize nos sistemas de ficheiros FAT.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Os ficheiros são movidos para versões carimbadas com o tempo numa pasta .stversions, ao serem substituídos ou apagados pelo Syncthing.",
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Os ficheiros estão protegidos contra alterações feitas noutros dispositivos, mas alterações feitas neste dispositivo serão enviadas ao resto do grupo.",
|
||||
"Folder ID": "ID da pasta",
|
||||
"Folder Master": "Pasta mestre",
|
||||
@@ -57,7 +59,6 @@
|
||||
"Global Discovery": "Busca global",
|
||||
"Global Discovery Server": "Servidor da busca global",
|
||||
"Global State": "Estado global",
|
||||
"Idle": "Em espera",
|
||||
"Ignore": "Ignorar",
|
||||
"Ignore Patterns": "Padrões de exclusão",
|
||||
"Ignore Permissions": "Ignorar permissões",
|
||||
@@ -66,10 +67,8 @@
|
||||
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inversão de uma dada condição (ou seja, não excluir)",
|
||||
"Keep Versions": "Manter versões",
|
||||
"Last File Received": "Último ficheiro recebido",
|
||||
"Last File Synced": "Último ficheiro sincronizado",
|
||||
"Last seen": "Última vez que foi verificado",
|
||||
"Later": "Mais tarde",
|
||||
"Latest Release": "Última versão",
|
||||
"Local Discovery": "Busca local",
|
||||
"Local State": "Estado local",
|
||||
"Maximum Age": "Idade máxima",
|
||||
@@ -84,8 +83,6 @@
|
||||
"Notice": "Avisos",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Off": "Desligado",
|
||||
"Offline": "Desconectado",
|
||||
"Online": "Conectado",
|
||||
"Out Of Sync": "Não sincronizado",
|
||||
"Out of Sync Items": "Itens não sincronizados",
|
||||
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Limite da velocidade de envio (KiB/s)",
|
||||
@@ -128,9 +125,7 @@
|
||||
"Start Browser": "Iniciar navegador",
|
||||
"Stopped": "Parado",
|
||||
"Support": "Suporte",
|
||||
"Support / Forum": "Suporte / Fórum",
|
||||
"Sync Protocol Listen Addresses": "Endereços de escuta do protocolo de sincronização",
|
||||
"Synchronization": "Sincronização",
|
||||
"Syncing": "A Sincronizar",
|
||||
"Syncthing has been shut down.": "O Syncthing foi desligado.",
|
||||
"Syncthing includes the following software or portions thereof:": "O Syncthing inclui as seguintes aplicações ou partes delas:",
|
||||
@@ -144,6 +139,7 @@
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "O ID do dispositivo a introduzir aqui pode ser encontrado no menu \"Editar > Mostrar ID\" do outro dispositivo. Espaços e hífenes são opcionais (ignorados).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "O relatório de utilização cifrado é enviado diariamente. É utilizado para rastrear plataformas comuns, tamanhos de pastas e versões da aplicação. Se o tipo de dados do relatório for alterado, será notificado novamente através desta janela.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "O ID do dispositivo fornecido não parece ser válido. Deveria ter 52 ou 56 caracteres constituídos por letras e números, com espaços e hífenes opcionais.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "O primeiro parâmetro na linha de comandos é o caminho para a pasta e o segundo parâmetro é o caminho relativo dentro da pasta.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "O ID da pasta não pode estar vazio.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "O ID da pasta tem que ser um identificador curto (64 caracteres ou menos) e ser constituído somente por letras, números e os caracteres ponto (.), hífen (-) e sublinhado (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "O ID da pasta tem que ser único.",
|
||||
@@ -153,8 +149,8 @@
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Tempo máximo para manter uma versão (em dias, use 0 para manter a versão para sempre).",
|
||||
"The number of old versions to keep, per file.": "O número de versões antigas a manter, por ficheiro.",
|
||||
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "O número de versões tem que ser um número e não pode estar vazio.",
|
||||
"The path cannot be blank.": "O caminho não pode estar vazio.",
|
||||
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "O intervalo entre verificações tem que ser um valor não negativo de segundos.",
|
||||
"The rescan interval must be at least 5 seconds.": "O intervalo entre verificações tem que ser pelo menos de 5 segundos.",
|
||||
"Unknown": "Desconhecido",
|
||||
"Unshared": "Não partilhada",
|
||||
"Unused": "Não utilizado",
|
||||
@@ -162,7 +158,6 @@
|
||||
"Upgrade To {%version%}": "Actualizar para {{version}}",
|
||||
"Upgrading": "Actualizando",
|
||||
"Upload Rate": "Velocidade de envio",
|
||||
"Use Compression": "Usar compressão",
|
||||
"Use HTTPS for GUI": "Utilizar HTTPS na interface gráfica",
|
||||
"Version": "Versão",
|
||||
"Versions Path": "Caminho das versões",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user