gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
"All Data": "Todos os dados",
|
||||
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Permitir envio de relatórios anónimos de utilização?",
|
||||
"Alphabetic": "Alfabética",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "Um comando externo controla as versões. Esse comando tem que remover o ficheiro da pasta partilhada.",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Um comando externo trata do controle de versões. Esse comando tem que remover o ficheiro da pasta sincronizada.",
|
||||
"Anonymous Usage Reporting": "Enviar relatórios anónimos de utilização",
|
||||
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Quaisquer dispositivos configurados num dispositivo apresentador serão também adicionados a este dispositivo.",
|
||||
@@ -52,6 +52,7 @@
|
||||
"Disconnected": "Desconectado",
|
||||
"Discovered": "Descoberto",
|
||||
"Discovery": "Pesquisa",
|
||||
"Discovery Failures": "Falhas na pesquisa",
|
||||
"Documentation": "Documentação",
|
||||
"Download Rate": "Velocidade de recepção",
|
||||
"Downloaded": "Recebido",
|
||||
@@ -67,12 +68,13 @@
|
||||
"Error": "Erro",
|
||||
"External File Versioning": "Externa",
|
||||
"Failed Items": "Itens que falharam",
|
||||
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.": "São esperadas falhas na ligação a servidores IPv6 se não existir conexão IPv6.",
|
||||
"File Pull Order": "Ordem de obtenção de ficheiros",
|
||||
"File Versioning": "Gestão de versões de ficheiros",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "As permissões do ficheiro são ignoradas ao procurar alterações. Utilize nos sistemas de ficheiros FAT.",
|
||||
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Os ficheiros são movidos para a pasta .stversions ao serem substituídos ou eliminados pelo Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Os ficheiros são movidos para a pasta .stversions quando substituídos ou eliminados pelo Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Os ficheiros são movidos para versões marcadas com data e hora numa pasta .stversions, ao serem substituídos ou eliminados pelo Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Os ficheiros são movidos para versões carimbadas com o tempo numa pasta .stversions, ao serem substituídos ou apagados pelo Syncthing.",
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Os ficheiros estão protegidos contra alterações feitas noutros dispositivos, mas alterações feitas neste dispositivo serão enviadas ao resto do grupo.",
|
||||
"Folder": "Pasta",
|
||||
@@ -126,7 +128,7 @@
|
||||
"Newest First": "Primeiro os mais recentes",
|
||||
"No": "Não",
|
||||
"No File Versioning": "Nenhuma",
|
||||
"No upgrades": "Sem actualizações",
|
||||
"No upgrades": "Não existem actualizações",
|
||||
"Normal": "Normal",
|
||||
"Notice": "Avisos",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
@@ -140,10 +142,10 @@
|
||||
"Override Changes": "Sobrepor alterações",
|
||||
"Path": "Caminho",
|
||||
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Caminho para a pasta no computador local. Será criada, caso não exista. O caractere (~) pode ser utilizado como atalho para",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "Caminho da pasta onde as versões deverão ser guardadas (deixe vazio para ficar a pasta predefinida .stversions dentro da pasta partilhada).",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Caminho onde as versões são guardadas (deixe vazio para usar a pasta predefinida .stversions dentro da pasta a que se refere).",
|
||||
"Pause": "Pausar",
|
||||
"Pause All": "Pausar tudo",
|
||||
"Pause All": "Pausar todas",
|
||||
"Paused": "Em pausa",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Consulte as notas de lançamento antes de fazer uma actualização importante.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Por favor, defina um utilizador e senha de autenticação para a interface gráfica, nas configurações.",
|
||||
@@ -166,7 +168,7 @@
|
||||
"Restart Needed": "É preciso reiniciar",
|
||||
"Restarting": "Reiniciando",
|
||||
"Resume": "Retomar",
|
||||
"Resume All": "Retomar tudo",
|
||||
"Resume All": "Retomar todas",
|
||||
"Reused": "Reutilizado",
|
||||
"Save": "Gravar",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Tempo restante da verificação",
|
||||
@@ -193,7 +195,7 @@
|
||||
"Smallest First": "Primeiro os menores",
|
||||
"Source Code": "Código fonte",
|
||||
"Stable releases and release candidates": "Versões estáveis e versões candidatas a lançamento",
|
||||
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Versões estáveis são adiadas por cerca de duas semanas. Durante esse tempo são submetidas a testes como versões candidatas a lançamento.",
|
||||
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Versões estáveis são adiadas por cerca de duas semanas. Durante esse período são submetidas a testes sob a forma de versões candidatas a lançamento.",
|
||||
"Stable releases only": "Somente versões estáveis",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Escalonada",
|
||||
"Start Browser": "Iniciar navegador",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user