Translation update
This commit is contained in:
+15
-1
@@ -38,6 +38,7 @@
|
||||
"Idle": "Au repos",
|
||||
"Ignore Permissions": "Ignorer les permissions",
|
||||
"Keep Versions": "Conserver les versions",
|
||||
"Last seen": "Dernière appartition",
|
||||
"Latest Release": "Dernière version",
|
||||
"Local Discovery": "Recherche locale",
|
||||
"Local Discovery Port": "Port de recherche locale",
|
||||
@@ -45,7 +46,10 @@
|
||||
"Master Repo": "Dossier maître",
|
||||
"Max File Change Rate (KiB/s)": "Débit maximum de changement de fichier (KiB/s)",
|
||||
"Max Outstanding Requests": "Nombre maximum de demandes concurrentes de blocs de fichier",
|
||||
"Maximum Age": "Ancienneté maximum",
|
||||
"Never": "Jamais",
|
||||
"No": "Non",
|
||||
"No File Versioning": "Pas de version de fichier",
|
||||
"Node ID": "ID du nœud",
|
||||
"Node Identification": "Identification du nœud",
|
||||
"Node Name": "Nom du nœud",
|
||||
@@ -57,6 +61,7 @@
|
||||
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Limite du débit sortant (KiB/s)",
|
||||
"Override Changes": "Écraser les changements",
|
||||
"Path to the repository on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Chemin du répertoire sur l'ordinateur local. Il sera créé si il n'existe pas. Le caractère tilde (~) peut être utilisé comme raccourci vers",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the repository).": "Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the repository).",
|
||||
"Please wait": "Merci de patienter",
|
||||
"Preview Usage Report": "Aperçu du rapport de statistiques d'utilisation",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilisation de la RAM",
|
||||
@@ -64,7 +69,8 @@
|
||||
"Repository ID": "ID du répertoire",
|
||||
"Repository Master": "Répertoire maître",
|
||||
"Repository Path": "Chemin du répertoire",
|
||||
"Rescan": "Rescan",
|
||||
"Rescan": "Rescanner",
|
||||
"Rescan Interval": "Intervalle de scan",
|
||||
"Rescan Interval (s)": "Intervalle de rescan (s)",
|
||||
"Restart": "Redémarrer",
|
||||
"Restart Needed": "Redémarrage nécessaire",
|
||||
@@ -81,7 +87,9 @@
|
||||
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be advertised to other nodes as an optional default name.": "Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be advertised to other nodes as an optional default name.",
|
||||
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be updated to the name the node advertises if left empty.": "Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be updated to the name the node advertises if left empty.",
|
||||
"Shutdown": "Éteindre",
|
||||
"Simple File Versioning": "Versions simples de fichier",
|
||||
"Source Code": "Code source",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Versions échelonnées de fichier",
|
||||
"Start Browser": "Démarrer le navigateur web",
|
||||
"Stopped": "Arrêté",
|
||||
"Support / Forum": "Aide / Forum",
|
||||
@@ -98,6 +106,9 @@
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, repo sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Le rapport d'utilisation chiffré est envoyé quotidiennement. Il sert à répertorier les plateformes utilisées, la taille des répertoires et les versions de l'application. Si le jeu de données rapportées devait être changé, il vous sera demandé de le valider de nouveau via ce dialogue.",
|
||||
"The entered node ID does not look valid. It should be a 52 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID du nœud ne semble pas être valide. Il devrait ressembler à une chaine de 52 caractères comprenant lettres et chiffres, avec des espaces et des traits d'union optionnels.",
|
||||
"The entered node ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID du nœud inséré ne semble pas être valide. Il devrait ressembler à une chaîne de 52 ou 56 comprenant lettres et chiffres, avec des espaces et des traits d'union optionnels.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "L'ancienneté maximum doit être un nombre et ne peut être vide.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).",
|
||||
"The node ID cannot be blank.": "L'ID du nœud ne peut être vide.",
|
||||
"The node ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other node. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID du nœud à insérer peut être trouvé à travers le menu \"Éditer > Montrer l'ID\" des autres nœuds. Les espaces et les traits d'union sont optionnels (ils seront ignorés).",
|
||||
"The number of old versions to keep, per file.": "Le nombre d'anciennes versions à garder, par fichier.",
|
||||
@@ -106,6 +117,7 @@
|
||||
"The repository ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID du répertoire doit être un identifiant court (64 caractères ou moins) comprenant des lettres, nombres, points (.), trait d'union (-) et tiret bas (_).",
|
||||
"The repository ID must be unique.": "L'ID du répertoire doit être unique.",
|
||||
"The repository path cannot be blank.": "Le chemin du répertoire ne peut pas être vide.",
|
||||
"The rescan interval must be at least 5 seconds.": "L'intervalle de scan doit être d'au minimum 5 secondes.",
|
||||
"Unknown": "Inconnu",
|
||||
"Up to Date": "Synchronisation à jour",
|
||||
"Upgrade To {%version%}": "Upgrader vers {{version}}",
|
||||
@@ -115,6 +127,8 @@
|
||||
"Use Compression": "Utiliser la compression",
|
||||
"Use HTTPS for GUI": "Utiliser l'HTTPS pour le GUI",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
"Versions Path": "Emplacement des versions",
|
||||
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Les versions sont supprimées automatiquement si celles-ci sont plus anciennes que l'ancienneté maximum ou que leur nombre est supérieur au nombre autorisé dans une intervale.",
|
||||
"When adding a new node, keep in mind that this node must be added on the other side too.": "Lorsqu'un nœud est ajouté, gardez à l'esprit que ce nœud doit aussi être ajouté de l'autre coté.",
|
||||
"When adding a new repository, keep in mind that the Repository ID is used to tie repositories together between nodes. They are case sensitive and must match exactly between all nodes.": "Lorsqu'un nouveau répertoire est ajouté, gardez à l'esprit que l'ID du répertoire est utilisé pour lier les répertoires à travers les nœuds. Ils sont sensibles à la casse et doivent être identiques à travers tous les nœuds.",
|
||||
"Yes": "Oui",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user