gui, man: Update docs & translations

This commit is contained in:
Jakob Borg
2017-04-26 09:13:12 +09:00
parent 488444354b
commit bdaef44765
54 changed files with 539 additions and 648 deletions

View File

@@ -10,6 +10,7 @@
"Add Device": "Ajouter l'appareil",
"Add Folder": "Ajouter un partage",
"Add Remote Device": "Ajouter un appareil",
"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.": "Lui permettre d'ajouter et enlever des membres à toutes mes listes de membres de partages dont il fait partie (ceci permet de créer toutes les liaisons point à point possibles en complétant mes listes par les siennes, meilleur débit de réception par cumul des débits d'envoi, indépendance vis à vis de l'introducteur, etc).",
"Add new folder?": "Ajouter ce partage ?",
"Address": "Adresse",
"Addresses": "Adresses",
@@ -23,14 +24,14 @@
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "Une commande externe gère les versions de fichiers. Il lui incombe de supprimer les fichiers dans le répertoire synchronisé.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Une commande externe gère les versions de fichiers. Il lui incombe de supprimer les fichiers dans le répertoire synchronisé.",
"Anonymous Usage Reporting": "Rapport anonyme de statistiques d'utilisation",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Tout appareil ajouté sur un appareil que vous déclarez comme introducteur sera aussi ajouté sur votre propre appareil.",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Lui permettre d'ajouter et enlever des membres à toutes mes listes de membres de partages dont il fait partie (ceci permet de créer toutes les liaisons point à point possibles en complétant mes listes par les siennes, meilleur débit de réception par cumul des débits d'envoi, indépendance vis à vis de l'introducteur, etc).",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Le système de mise à jour automatique propose le choix entre versions stables et versions préliminaires.",
"Automatic upgrades": "Mises à jour automatiques",
"Be careful!": "Faites attention !",
"Bugs": "Bugs",
"CPU Utilization": "Utilisation du CPU",
"Changelog": "Historique des versions",
"Clean out after": "Purger après :",
"Clean out after": "Conserver pendant :",
"Click to see discovery failures": "Voir les échecs de découverte",
"Close": "Fermer",
"Command": "Commande",
@@ -41,9 +42,9 @@
"Connection Type": "Type de connexion",
"Copied from elsewhere": "Copié d'ailleurs",
"Copied from original": "Copié depuis l'original",
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016, les contributeurs suivants:",
"Copyright © 2014-2017 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2017, les contributeurs suivants :",
"Creating ignore patterns, overwriting an existing file at {%path%}.": "Création de masques d'exclusion, remplacement du fichier existant dans {{path}}.",
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016, les contributeurs sont:",
"Copyright © 2014-2017 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2017, les contributeurs sont:",
"Creating ignore patterns, overwriting an existing file at {%path%}.": "Création de masques d'exclusion, remplacement du fichier existant : {{path}}.",
"Danger!": "Attention !",
"Deleted": "Supprimé",
"Device": "Appareil",
@@ -67,6 +68,8 @@
"Editing {%path%}.": "Modification de {{path}}.",
"Enable NAT traversal": "Activer la translation d'adresses (NAT)",
"Enable Relaying": "Relayage possible",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.": "Nombre positif (p.ex, \"2.35\") et unité. Pourcentage de l'espace disque total.",
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).": "Entrez un n° de port non-privilégié (1024 - 65535)",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Entrer les adresses (\"tcp://ip:port\" ou \"tcp://hôte:port\") séparées par une virgule, ou \"dynamic\" afin d'activer la recherche automatique de l'adresse.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Entrez les masques d'exclusion, un par ligne.",
"Error": "Erreur",
@@ -90,6 +93,7 @@
"GUI": "Interface graphique",
"GUI Authentication Password": "Mot de passe d'authentification GUI",
"GUI Authentication User": "Utilisateur autorisé GUI",
"GUI Listen Address": "Adresse d'écoute du GUI",
"GUI Listen Addresses": "Adresses de l'interface (GUI)",
"GUI Theme": "Thème graphique",
"Generate": "Générer",
@@ -108,7 +112,7 @@
"Introducer": "Appareil introducteur",
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inverser la condition donnée (i.e. ne pas exclure)",
"Keep Versions": "Combien de versions conserver",
"Largest First": "Les plus volumineux d'abord",
"Largest First": "Les plus volumineux en premier",
"Last File Received": "Dernier changement",
"Last Scan": "Dernière analyse",
"Last seen": "Dernière apparition",
@@ -196,7 +200,7 @@
"Shutdown Complete": "Arrêté !",
"Simple File Versioning": "Suivi simplifié des versions",
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Joker à un seul niveau (correspond uniquement à lintérieur du répertoire)",
"Smallest First": "Les plus petits d'abord",
"Smallest First": "Les plus petits en premier",
"Source Code": "Code source",
"Stable releases and release candidates": "Versions stables et préliminaires",
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Les versions stables sont reportées d'environ deux semaines. Pendant ce temps elles sont testées en tant que versions préliminaires.",
@@ -231,7 +235,7 @@
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Durée maximum de conservation d'une version (en jours, 0 pour conserver les versions indéfiniment)",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "Le pourcentage d'espace disque libre doit être un nombre positif compris entre 0 et 100 (inclus).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Le nombre de jours doit être numérique et ne peut pas être vide.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Le nombre de jours de conservation des fichiers dans la poubelle. 0 signifie toujours.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Nombre de jours de conservation des fichiers dans la poubelle. 0 signifie \"indéfiniment\".",
"The number of old versions to keep, per file.": "Le nombre maximum d'anciennes versions à garder indéfiniment, par fichier.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Le nombre de versions doit être numérique, et ne peut pas être vide.",
"The path cannot be blank.": "Le chemin ne peut pas être vide.",
@@ -241,6 +245,7 @@
"This Device": "Cet appareil",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Ceci peut aisément permettre à un intrus de lire et modifier n'importe quel fichier de votre ordinateur.",
"This is a major version upgrade.": "Il s'agit d'une mise à jour majeure.",
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.": "Ce réglage contrôle l'espace disque requis dans le disque qui abrite votre répertoire utilisateur (pour la base de données d'indexation).",
"Time": "Heure",
"Trash Can File Versioning": "Style poubelle",
"Type": "Type",