gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -29,10 +29,11 @@
|
||||
"Are you sure you want to remove device {%name%}?": "Är du säker på att du vill ta bort enheten {{name}}?",
|
||||
"Are you sure you want to remove folder {%label%}?": "Är du säker på att du vill ta bort mappen {{label}}?",
|
||||
"Are you sure you want to restore {%count%} files?": "Är du säker på att du vill återställa {{count}} filer?",
|
||||
"Auto Accept": "Auto acceptera",
|
||||
"Auto Accept": "Acceptera automatiskt",
|
||||
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Automatisk uppgradering erbjuder nu valet mellan stabila utgåvor och utgåvskandidater.",
|
||||
"Automatic upgrades": "Automatiska uppgraderingar",
|
||||
"Automatically create or share folders that this device advertises at the default path.": "Skapa eller dela automatiskt mappar som den här enheten annonserar på standardsökvägen.",
|
||||
"Available debug logging facilities:": "Tillgängliga felsökningsfunktioner:",
|
||||
"Be careful!": "Var aktsam!",
|
||||
"Bugs": "Buggar",
|
||||
"CPU Utilization": "CPU användning",
|
||||
@@ -58,8 +59,8 @@
|
||||
"Deleted": "Tog bort",
|
||||
"Device": "Enhet",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Enhet \"{{name}}\" ({{device}} på {{address}}) vill ansluta. Lägg till ny enhet?",
|
||||
"Device ID": "Enhet-ID",
|
||||
"Device Identification": "Enhetsidentifikation",
|
||||
"Device ID": "Enhetens ID",
|
||||
"Device Identification": "Enhetens identifikation",
|
||||
"Device Name": "Enhetsnamn",
|
||||
"Device that last modified the item": "Enhet som senast ändrade objektet",
|
||||
"Devices": "Enheter",
|
||||
@@ -101,17 +102,17 @@
|
||||
"Filter by date": "Filtrera efter datum",
|
||||
"Filter by name": "Filtrera efter namn",
|
||||
"Folder": "Mapp",
|
||||
"Folder ID": "Mapp-ID",
|
||||
"Folder ID": "Mappens ID",
|
||||
"Folder Label": "Mapp-etikett",
|
||||
"Folder Path": "Mappsökväg",
|
||||
"Folder Type": "Mapptyp",
|
||||
"Folders": "Mappar",
|
||||
"GUI": "Grafiskt gränssnitt",
|
||||
"GUI Authentication Password": "GUI autentiseringslösenord",
|
||||
"GUI Authentication User": "GUI autentiseringsanvändare",
|
||||
"GUI Listen Address": "GUI lyssnaradress",
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI lyssnaradresser",
|
||||
"GUI Theme": "GUI tema",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Gränssnittets autentiseringslösenord",
|
||||
"GUI Authentication User": "Gränssnittets autentiseringsanvändare",
|
||||
"GUI Listen Address": "Gränssnittets lyssnaradress",
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Gränssnittets lyssnaradresser",
|
||||
"GUI Theme": "Gränssnittets tema",
|
||||
"General": "Allmänt",
|
||||
"Generate": "Generera",
|
||||
"Global Changes": "Globala ändringar",
|
||||
@@ -119,7 +120,7 @@
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globala annonseringsservrar",
|
||||
"Global State": "Globalt tillstånd",
|
||||
"Help": "Hjälp",
|
||||
"Home page": "Hemsida",
|
||||
"Home page": "Webbplats",
|
||||
"Ignore": "Ignorera",
|
||||
"Ignore Patterns": "Ignorera mönster",
|
||||
"Ignore Permissions": "Ignorera rättigheter",
|
||||
@@ -146,7 +147,7 @@
|
||||
"Log tailing paused. Click here to continue.": "Log tailing paused. Click here to continue.",
|
||||
"Logs": "Loggar",
|
||||
"Major Upgrade": "Större uppgradering",
|
||||
"Mass actions": "Mass actions",
|
||||
"Mass actions": "Massåtgärder",
|
||||
"Master": "Huvud",
|
||||
"Maximum Age": "Maximum ålder",
|
||||
"Metadata Only": "Endast metadata",
|
||||
@@ -208,7 +209,7 @@
|
||||
"Restart Needed": "Omstart behövs",
|
||||
"Restarting": "Startar om",
|
||||
"Restore": "Återställ",
|
||||
"Restore Versions": "Restore Versions",
|
||||
"Restore Versions": "Återställ versioner",
|
||||
"Resume": "Återuppta",
|
||||
"Resume All": "Återuppta alla",
|
||||
"Reused": "Återanvänds",
|
||||
@@ -264,12 +265,12 @@
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Den aggregerade statistiken är offentligt tillgänglig på webbadressen nedan.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Konfigurationen har sparats men inte aktiverats. Syncthing måste startas om för att aktivera den nya konfigurationen.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Enhetens ID kan inte vara tomt.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Enhet-ID som behövs här kan du hitta i \"Åtgärder > Visa ID\"-dialogrutan på den andra enheten. Mellanrum och bindestreck är valfria (ignoreras).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Enhetens ID som behövs här kan du hitta i \"Åtgärder > Visa ID\"-dialogrutan på den andra enheten. Mellanrum och bindestreck är valfria (ignoreras).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Den krypterade användarstatistiken skickas dagligen. Den används för att spåra vanliga plattformar, mappstorlekar och versioner. Om datat som rapporteras ändras så kommer du att bli tillfrågad igen.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Det inmatade enhet-ID verkar inte vara korrekt. Det ska vara en 52 eller 56 teckensträng bestående av siffror och bokstäver, eventuellt med mellanrum och bindestreck.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Det inmatade enhetens ID verkar inte vara korrekt. Det ska vara en 52 eller 56 teckensträng bestående av siffror och bokstäver, eventuellt med mellanrum och bindestreck.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Den första kommandoparametern är sökvägen till mappen och den andra parametern är den relativa sökvägen i katalogen.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Mapp-ID:t får inte vara tomt.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Mapp-ID:t måste vara unikt.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Mappens ID får inte vara tomt.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Mappens ID måste vara unik.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Mapp-sökvägen kan inte vara tom.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "De följande intervallen används: varje 30 sekunder under den första timmen; varje timme under den första dagen; varje dag för de första 30 dagarna; varje vecka tills den maximala åldersgränsen uppnås.",
|
||||
"The following items could not be synchronized.": "Följande objekt kunde inte synkroniseras.",
|
||||
@@ -306,7 +307,7 @@
|
||||
"Upload Rate": "Uppladdningshastighet",
|
||||
"Uptime": "Drifttid",
|
||||
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.": "Användningsrapportering är alltid aktiverad för kandidatutgåvor.",
|
||||
"Use HTTPS for GUI": "Använd HTTPS för GUI",
|
||||
"Use HTTPS for GUI": "Använd HTTPS för gränssnittet",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
"Versions": "Versioner",
|
||||
"Versions Path": "Sökväg för versioner",
|
||||
@@ -316,7 +317,7 @@
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Varning, denna sökväg är en underkatalog till en befintlig mapp \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Varning, denna sökväg är en undermapp av en befintlig mapp \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "När du lägger till en ny enhet, kom ihåg att den här enheten måste läggas till på den andra enheten också.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "När du lägger till ny mapp, tänk på att mapp-ID knyter ihop mappar mellan olika enheter. De skiftlägeskänsliga och måste matcha precis mellan alla enheter.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "När du lägger till ny mapp, tänk på att mappens ID knyter ihop mappar mellan olika enheter. De skiftlägeskänsliga och måste matcha precis mellan alla enheter.",
|
||||
"Yes": "Ja",
|
||||
"You can also select one of these nearby devices:": "Du kan också välja en av dessa närliggande enheter:",
|
||||
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Du kan ändra ditt val när som helst i inställningsdialogrutan.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user