gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
"Add Remote Device": "Добави ново устройство",
|
||||
"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.": "Добавяне на устройства от списъка на запознаващото устройтво в нашият списък с устройства, за взаимно споделени папки.",
|
||||
"Add new folder?": "Добави нова папка?",
|
||||
"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.": "Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.",
|
||||
"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.": "Още повече интервалът на пълното повторно сканирване ще бъде увеличен (60 пъти, пр. новият интервал по подразбирне ще бъде 1ч). Също така може да го зададете ръчно за всяка папка след като изберете Не.",
|
||||
"Address": "Адрес",
|
||||
"Addresses": "Адреси",
|
||||
"Advanced": "Допълнителни",
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@
|
||||
"Connection Error": "Грешка при свързването",
|
||||
"Connection Type": "Вид връзка",
|
||||
"Connections": "Връзки",
|
||||
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.": "Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.",
|
||||
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.": "Продължителното наблюдение за промени вече е част от Syncthing. То ще открива промени на диска и ще пуска сканирване само на променените папки. Ползите са, че промените ще бъдат синхронизирани по-бързо и много по-малко пълни сканирвания ще бъдат нужни.",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Копиране от някъде другаде",
|
||||
"Copied from original": "Копиран от оригинала",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Всички правата запазени © 2014-2016 Сътрудници:",
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@
|
||||
"Discovery Failures": "Грешка в откриването",
|
||||
"Do not restore": "Не възстановявай",
|
||||
"Do not restore all": "Не възстановявай всички",
|
||||
"Do you want to enable watching for changes for all your folders?": "Do you want to enable watching for changes for all your folders?",
|
||||
"Do you want to enable watching for changes for all your folders?": "Желаете ли да активирате наблюдението за промени на всички папки?",
|
||||
"Documentation": "Документация",
|
||||
"Download Rate": "Скорост на сваляне",
|
||||
"Downloaded": "Изтеглен",
|
||||
@@ -117,7 +117,7 @@
|
||||
"Folder Path": "Път до папката",
|
||||
"Folder Type": "Вид папка",
|
||||
"Folders": "Папки",
|
||||
"Full Rescan Interval (s)": "Full Rescan Interval (s)",
|
||||
"Full Rescan Interval (s)": "Интервал(и) на пълно повторно сканирване",
|
||||
"GUI": "Потребителски интерфейс",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Парола за интерфейса",
|
||||
"GUI Authentication User": "Потребителско име за интерфейса",
|
||||
@@ -197,7 +197,7 @@
|
||||
"Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes": "Периодичните сканирвания на определен интервал са активирани, а наблюденията за промени са деактивирани",
|
||||
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes": "Периодичните сканирвания на определен интервал и наблюденията за промени са активирани",
|
||||
"Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:": "Периодичните сканирвания са деактивирани и задаването на наблюдение за промени е неуспешно, ще опита всяка следваща минута:",
|
||||
"Permissions": "Permissions",
|
||||
"Permissions": "Права за достъп",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Моля прочети бележките по обновяването преди да започнеш.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Моля задайте потребителско име и парола за потребителския интерфейс в секцията Настройки.",
|
||||
"Please wait": "Моля изчакай",
|
||||
@@ -333,9 +333,9 @@
|
||||
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Предупреждение, този път е по-горна директория на съществуващата папка \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Внимание, това е вътрешна папка на вече съществуваща папка \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Предупреждение, този път е под-директория на съществуващата папка \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
||||
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.": "Warning: If you are using an external watcher like {{syncthingInotify}}, you should make sure it is deactivated.",
|
||||
"Watch for Changes": "Watch for Changes",
|
||||
"Watching for Changes": "Watching for Changes",
|
||||
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.": "Предупреждение: Ако използвате външна програма за наблюдение като {{syncthingInotify}}, трябва да я деактивирате.",
|
||||
"Watch for Changes": "Следене за промени",
|
||||
"Watching for Changes": "Следи за промени",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Когато добавяш ново устройство помни, че твоето устройство също трябва да бъде добавено от другата страна.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Когато добавяш нов идентификатор на папка помни, че той се използва за свързване на папките на различни устройства. Главни/малки букви са от значение и трябва да са еднакви на всички устройства.",
|
||||
"Yes": "Да",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user