gui, man: Update docs & translations

This commit is contained in:
Jakob Borg
2018-04-04 07:45:15 +02:00
parent 29e7e54bb4
commit cf4d7ff50f
26 changed files with 211 additions and 160 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
"Add Remote Device": "Přidat vzdálené zařízení",
"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.": "Přidat zařízení ze zavaděče do našeho seznamu zařízení, pro vzájemně sdílené adresáře.",
"Add new folder?": "Přidat nový adresář?",
"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.": "Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.",
"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.": "Dále bude zvýšen interval plného skenu (60krát, t.j. nová výchozí hodnota 1h). Toto můžete nastavit také později ručně pro každý adresář pokud vyberete Ne.",
"Address": "Adresa",
"Addresses": "Adresy",
"Advanced": "Pokročilé",
@@ -50,7 +50,7 @@
"Connection Error": "Chyba připojení",
"Connection Type": "Typ připojení",
"Connections": "Připojení",
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.": "Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.",
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.": "Syncthing nyní umožňuje nepřetržité sledování změn. To zachytí změny na disku na spustí sken pouze pro změněné cesty. Výhody jsou rychlejší propagace změn a méně plných skenů.",
"Copied from elsewhere": "Zkopírováno odjinud",
"Copied from original": "Zkopírováno z originálu",
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 následující přispěvatelé:",
@@ -77,7 +77,7 @@
"Discovery Failures": "Selhání při oznamování",
"Do not restore": "Neobnovit",
"Do not restore all": "Neobnovit vše",
"Do you want to enable watching for changes for all your folders?": "Do you want to enable watching for changes for all your folders?",
"Do you want to enable watching for changes for all your folders?": "Chcete povolit sledování změn pro všechny adresáře?",
"Documentation": "Dokumentace",
"Download Rate": "Rychlost stahování",
"Downloaded": "Staženo",
@@ -97,7 +97,7 @@
"Error": "Chyba",
"External File Versioning": "Externí verzování souborů",
"Failed Items": "Selhalo",
"Failed to load ignore patterns": "Failed to load ignore patterns",
"Failed to load ignore patterns": "Nahrání ignorovaných vzorů selhalo",
"Failed to setup, retrying": "Nastavování selhalo, zkouším znovu",
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.": "Je v pořádku, když připojení k IPv6 serverům selže, pokud není k dispozici IPv6 konektivita.",
"File Pull Order": "Pořadí stahování souborů",
@@ -117,7 +117,7 @@
"Folder Path": "Cesta k adresáři",
"Folder Type": "Typ adresáře",
"Folders": "Adresáře",
"Full Rescan Interval (s)": "Full Rescan Interval (s)",
"Full Rescan Interval (s)": "Interval (y) plného skenu",
"GUI": "GUI",
"GUI Authentication Password": "Přihlašovací heslo pro GUI",
"GUI Authentication User": "Přihlašovací jméno pro GUI",
@@ -197,7 +197,7 @@
"Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes": "Periodické skenování podle zadaného intervalu; sledování změn vypnuto",
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes": "Periodické skenování podle zadaného intervalu; sledování změn zapnuto",
"Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:": "Periodické skenování podle zadaného intervalu; nastavení sledování změn selhalo, nový pokud každou 1m:",
"Permissions": "Permissions",
"Permissions": "Oprávnění",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Před spuštěním důležité aktualizace si nejdříve přečtěte poznámky k vydání nové verze.",
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Zadejte prosím přihlašovací jméno a heslo pro GUI v dialogu nastavení.",
"Please wait": "Chvíli strpení",
@@ -333,9 +333,9 @@
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Varování, tato cesta je nadřazenou složkou existujícího adresáře \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Varování: tato cesta je podsložkou existujícího adresáře \"{{otherFolder}}\".",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Varování, tato cesta je podsložkou existujícího adresáře \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.": "Warning: If you are using an external watcher like {{syncthingInotify}}, you should make sure it is deactivated.",
"Watch for Changes": "Watch for Changes",
"Watching for Changes": "Watching for Changes",
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.": "Pozor: Pokud používáte externí sledování změn jako {{syncthingInotify}}, měly byste se ujistit, že je toto sledování vypnuto.",
"Watch for Changes": "Sledovat změny",
"Watching for Changes": "Sledování změn",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Při přidávání nového přístroje mějte na paměti, že je ho třeba také zadat na druhé straně.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Při přidávání nového adresáře mějte na paměti, že jeho ID je použito ke svázání adresářů napříč přístoji. Rozlišují se malá a velká písmena a musí přesně souhlasit mezi všemi přístroji.",
"Yes": "Ano",