Translation update
This commit is contained in:
@@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
"Connection Error": "Ошибка подключения",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Скопировано из другого места",
|
||||
"Copied from original": "Скопировано с оригинала",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 the following Contributors:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Все права защищены ©, 2015 участники:",
|
||||
"Delete": "Удалить",
|
||||
"Device ID": "ID устройства",
|
||||
"Device Identification": "Идентификация устройства",
|
||||
@@ -37,15 +37,15 @@
|
||||
"Downloading": "Загрузка",
|
||||
"Edit": "Изменить",
|
||||
"Edit Device": "Изменить устройство",
|
||||
"Edit Folder": "Изменение папки",
|
||||
"Edit Folder": "Изменить папку",
|
||||
"Editing": "Редактирование",
|
||||
"Enable UPnP": "Включить UPnP",
|
||||
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": " Введите пары \"IP:PORT\" разделённые запятыми, или слово \"dynamic\" для автоматического обнаружения адреса.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Введите шаблоны игнорирования, по-одному на строку.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Введите шаблоны игнорирования, по одному на строку.",
|
||||
"Error": "Ошибка",
|
||||
"External File Versioning": "External File Versioning",
|
||||
"File Versioning": "Управление версиями",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Права на файлы игнорируются при поиске изменений. Используется на файловой системе FAT.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.",
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Файлы защищены от изменений сделанных на других устройствах, но изменения сделанные на этом устройстве будут отправлены всему кластеру.",
|
||||
"Folder ID": "ID папки",
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Предел скорости отдачи (KiB/s)",
|
||||
"Override Changes": "Перезаписать изменения",
|
||||
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Путь к папке на локальном компьютере. Если её не существует, то она будет создана. Тильда (~) может использоваться как сокращение для",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Путь, где должны храниться версии (оставьте пустым по-умолчанию для папки .stversions в папке).",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Путь, где должны храниться версии (оставьте пустым, чтобы использовать папку по умолчанию .stversions внутри папки).",
|
||||
"Please wait": "Пожалуйста, подождите",
|
||||
"Preview": "Предварительный просмотр",
|
||||
"Preview Usage Report": "Посмотреть отчёт об использовании",
|
||||
@@ -132,13 +132,13 @@
|
||||
"Syncthing is restarting.": "Перезапуск Syncthing",
|
||||
"Syncthing is upgrading.": "Обновление Syncthing ",
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Кажется, Syncthing не запущен или есть проблемы с подключением к Интернету. Переподключаюсь...",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing столкнулся с проблемой при обработке Вашего запроса. Пожалуйста, обновите страницу или перезапустите Syncthing если проблема повторится.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Суммарная статистика общедоступна на {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Конфигурация была сохранена но не активирована. Для активации новой конфигурации необходимо рестартовать Syncthing.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "ID устройства не может быть пустым.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Идентификатор устройства для ввода здесь, может быть найден в диалоге \"Редактирование > Показать ID\" на другом устройстве. Пробелы и тире не обязательны (игнорируются).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Идентификатор устройства, который следует тут ввести, может быть найден в диалоге \"Редактирование > Показать ID\" на другом устройстве. Пробелы и тире не обязательны (игнорируются).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Зашифрованный отчет об использовании отправляется ежедневно. Это используется для отслеживания общих платформ, размеров папок и версий приложения. Если отчетные данные изменятся, вам будет снова показано это диалоговое окно.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Введённое ID устройства не валидное. Оно должно состоять из букв и цифр, может включать пробелы и дефисы, его длина должна быть от 52 до 56 символов, ",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Введён недопустимый ID устройства. Он должен состоять из букв и цифр, может включать пробелы и дефисы, длина должна быть от 52 до 56 символов, ",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "ID папки не может быть пустым.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID папки должен быть коротким (не более 64 символов), должен состоять только из букв, цифр, точек (.), дефисов (-) или подчёркиваний (_).",
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Максимальный срок хранения версии (в днях, 0 значит вечное хранение).",
|
||||
"The number of old versions to keep, per file.": "Количество хранимых версий файла.",
|
||||
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Количество версий должно быть числом и не может быть пустым.",
|
||||
"The path cannot be blank.": "The path cannot be blank.",
|
||||
"The path cannot be blank.": "Путь не может быть пустым.",
|
||||
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "Интервал пересканирования должен быть неотрицательным количеством секунд.",
|
||||
"Unknown": "Неизвестно",
|
||||
"Unshared": "Необщедоступно",
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@
|
||||
"Versions Path": "Путь к версиям",
|
||||
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Версии удаляются автоматически, если они существуют дольше максимального срока или превышают разрешённое количество файлов за интервал.",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Когда добавляете устройство, помните о том, что это же устройство должно быть добавлено и другой стороной.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Когда добавляете новую папку, помните, что ID папки используются для того, чтобы связывать папки между всеми устройствами. Они чувствительны к регистру и должны совпадать на всех используемых устройствах.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Когда добавляете новую папку, помните, что ID папок используются для того, чтобы связывать папки между всеми устройствами. Они чувствительны к регистру и должны совпадать на всех используемых устройствах.",
|
||||
"Yes": "Да",
|
||||
"You must keep at least one version.": "Вы должны хранить как минимум одну версию.",
|
||||
"full documentation": "полная документация",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user