Translation update
This commit is contained in:
@@ -1,14 +1,13 @@
|
||||
{
|
||||
"API Key": "Chiave API",
|
||||
"About": "Informazioni",
|
||||
"Add Node": "Aggiungi Nodo",
|
||||
"Add Repository": "Aggiungi Deposito",
|
||||
"Add Device": "Aggiungi Dispositivo",
|
||||
"Add Folder": "Aggiungi Cartella",
|
||||
"Address": "Indirizzo",
|
||||
"Addresses": "Indirizzi",
|
||||
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Abilitare Statistiche Anonime di Utilizzo?",
|
||||
"Announce Server": "Server di Presenza Globale dei Nodi",
|
||||
"Anonymous Usage Reporting": "Statistiche Anonime di Utilizzo",
|
||||
"Any nodes configured on an introducer node will be added to this node as well.": "Any nodes configured on an introducer node will be added to this node as well.",
|
||||
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.",
|
||||
"Bugs": "Bug",
|
||||
"CPU Utilization": "Utilizzo CPU",
|
||||
"Close": "Chiudi",
|
||||
@@ -17,12 +16,15 @@
|
||||
"Connection Error": "Errore di Connessione",
|
||||
"Copyright © 2014 Jakob Borg and the following Contributors:": "Copyright © 2014 Jakob Borg e i seguenti Collaboratori:",
|
||||
"Delete": "Elimina",
|
||||
"Device ID": "ID Dispositivo",
|
||||
"Device Identification": "Identificazione Dispositivo",
|
||||
"Device Name": "Nome Dispositivo",
|
||||
"Disconnected": "Disconnesso",
|
||||
"Documentation": "Documentazione",
|
||||
"Download Rate": "Velocità Download",
|
||||
"Edit": "Modifica",
|
||||
"Edit Node": "Modifica Nodo",
|
||||
"Edit Repository": "Modifica Deposito",
|
||||
"Edit Device": "Modifica Dispositivo",
|
||||
"Edit Folder": "Modifica Cartella",
|
||||
"Editing": "Editing",
|
||||
"Enable UPnP": "Attiva UPnP",
|
||||
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Inserisci gli indirizzi \"ip:porta\" separati da una virgola, altrimenti inserisci \"dynamic\" per effettuare il rilevamento automatico dell'indirizzo.",
|
||||
@@ -31,15 +33,17 @@
|
||||
"File Versioning": "Controllo Versione dei File",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT filesystems.": "Il software evita i bit dei permessi dei file durante il controllo delle modifiche. Utilizzato nei filesystem FAT.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by syncthing.": "I file sostituiti o eliminati da syncthing vengono datati e spostati in una cartella .stversions .",
|
||||
"Files are protected from changes made on other nodes, but changes made on this node will be sent to the rest of the cluster.": "I file sono protetti dalle modifiche effettuate negli altri nodi, ma le modifiche effettuate in questo nodo verranno inviate anche al resto del cluster.",
|
||||
"Folder": "Cartella",
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "I file sono protetti dalle modifiche effettuate negli altri dispositivi, ma le modifiche effettuate in questo dispositivo verranno inviate anche al resto del cluster.",
|
||||
"Folder ID": "ID Cartella",
|
||||
"Folder Master": "Cartella Principale",
|
||||
"Folder Path": "Percorso Cartella",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Password di Autenticazione dell'Utente",
|
||||
"GUI Authentication User": "Utente dell'Interfaccia Grafica",
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Indirizzi dell'Interfaccia Grafica",
|
||||
"Generate": "Genera",
|
||||
"Global Discovery": "Individuazione Globale",
|
||||
"Global Discovery Server": "Server di Ricerca Globale",
|
||||
"Global Repository": "Deposito Globale",
|
||||
"Global State": "Global State",
|
||||
"Idle": "Inattivo",
|
||||
"Ignore Patterns": "Ignore Patterns",
|
||||
"Ignore Permissions": "Ignora Permessi",
|
||||
@@ -50,19 +54,12 @@
|
||||
"Last seen": "Last seen",
|
||||
"Latest Release": "Ultima Versione",
|
||||
"Local Discovery": "Individuazione Locale",
|
||||
"Local Discovery Port": "Porta di Individuazione Locale",
|
||||
"Local Repository": "Deposito Locale",
|
||||
"Master Repo": "Deposito Principale",
|
||||
"Max File Change Rate (KiB/s)": "Tasso Massimo di Cambiamento dei File (KiB/s)",
|
||||
"Max Outstanding Requests": "Numero Massimo di Richieste Simultanee per i Blocchi di File",
|
||||
"Local State": "Local State",
|
||||
"Maximum Age": "Durata Massima",
|
||||
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Multi level wildcard (matches multiple directory levels)",
|
||||
"Never": "Never",
|
||||
"Never": "Mai",
|
||||
"No": "No",
|
||||
"No File Versioning": "Nessun Controllo Versione",
|
||||
"Node ID": "ID Nodo",
|
||||
"Node Identification": "Identificazione Nodo",
|
||||
"Node Name": "Nome Nodo",
|
||||
"Notice": "Avviso",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Offline": "Non in linea",
|
||||
@@ -70,34 +67,28 @@
|
||||
"Out Of Sync": "Non Sincronizzati",
|
||||
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Limite di Velocità in Uscita (KiB/s)",
|
||||
"Override Changes": "Ignora Modifiche",
|
||||
"Path to the repository on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Percorso del deposito nel computer locale. Verrà creato se non esiste già. Il carattere tilde (~) può essere utilizzato come scorciatoia per",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the repository).": "Percorso di salvataggio delle versioni (lasciare vuoto per utilizzare la cartella predefinita .stversions nel deposito).",
|
||||
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).",
|
||||
"Please wait": "Attendere prego",
|
||||
"Preview": "Preview",
|
||||
"Preview": "Anteprima",
|
||||
"Preview Usage Report": "Anteprima Statistiche di Utilizzo",
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Quick guide to supported patterns",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilizzo RAM",
|
||||
"Reconnect Interval (s)": "Intervallo di Riconnessione (s)",
|
||||
"Repository ID": "ID Deposito",
|
||||
"Repository Master": "Deposito Principale",
|
||||
"Repository Path": "Percorso del Deposito",
|
||||
"Rescan": "Riscansiona",
|
||||
"Rescan Interval": "Intervallo di Scansione",
|
||||
"Rescan Interval (s)": "Intervallo di Scansione dei File (s)",
|
||||
"Restart": "Riavvia",
|
||||
"Restart Needed": "Riavvio Necessario",
|
||||
"Restarting": "Riavvio",
|
||||
"Save": "Salva",
|
||||
"Scanning": "Scansione in corso",
|
||||
"Select the nodes to share this repository with.": "Seleziona i nodi con i quali vuoi condividere questo deposito.",
|
||||
"Select the devices to share this folder with.": "Select the devices to share this folder with.",
|
||||
"Settings": "Impostazioni",
|
||||
"Share With Nodes": "Condividi Con i Nodi",
|
||||
"Share With Devices": "Share With Devices",
|
||||
"Shared With": "Condiviso Con",
|
||||
"Short identifier for the repository. Must be the same on all cluster nodes.": "Breve identificatore del deposito. Deve essere lo stesso su tutti i nodi del cluster.",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.",
|
||||
"Show ID": "Mostra ID",
|
||||
"Shown instead of Node ID in the cluster status.": "Visibile al posto dell'ID Nodo nello stato del cluster.",
|
||||
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be advertised to other nodes as an optional default name.": "Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be advertised to other nodes as an optional default name.",
|
||||
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be updated to the name the node advertises if left empty.": "Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be updated to the name the node advertises if left empty.",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.",
|
||||
"Shutdown": "Arresta",
|
||||
"Simple File Versioning": "Controllo Versione Semplice",
|
||||
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Single level wildcard (matches within a directory only)",
|
||||
@@ -116,37 +107,34 @@
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing sembra inattivo, oppure c'è un problema con la tua connessione a Internet. Nuovo tentativo…",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Le statistiche aggregate sono disponibili pubblicamente su {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configurazione è stata salvata ma non attivata. Devi riavviare Syncthing per attivare la nuova configurazione.",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, repo sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Quotidianamente il software invia le statistiche di utilizzo in forma criptata. Questi dati riguardano i sistemi operativi utilizzati, le dimensioni dei depositi e le versioni del software. Se i dati riportati cambiano verrà mostrata di nuovo questa finestra di dialogo.",
|
||||
"The entered node ID does not look valid. It should be a 52 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID del nodo inserito non sembra valido. Dovrebbe essere una stringa di 52 caratteri costituita da lettere e numeri, con spazi e trattini opzionali.",
|
||||
"The entered node ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID del nodo inserito non sembra valido. Dovrebbe essere una stringa di 52 o 56 caratteri costituita da lettere e numeri, con spazi e trattini opzionali.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "L'ID del dispositivo non può essere vuoto.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID del dispositivo inserito non sembra valido. Dovrebbe essere una stringa di 52 o 56 caratteri costituita da lettere e numeri, con spazi e trattini opzionali.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "L'ID della cartella non può essere vuoto.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID della cartella dev'essere un identificatore breve (64 caratteri o meno) costituito solamente da lettere, numeri, punti (.), trattini (-) e trattini bassi (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "L'ID della cartella dev'essere unico.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Il percorso della cartella non può essere vuoto.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "La durata massima dev'essere un numero e non può essere vuoto.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "La durata massima di una versione (in giorni, imposta a 0 per mantenere le versioni per sempre).",
|
||||
"The node ID cannot be blank.": "L'ID del nodo non può essere vuoto.",
|
||||
"The node ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other node. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Trova l'ID nella finestra di dialogo \"Modifica > Mostra ID\" dell'altro nodo, poi inseriscilo qui. Gli spazi e i trattini sono opzionali (ignorati).",
|
||||
"The number of old versions to keep, per file.": "Il numero di vecchie versioni da mantenere, per file.",
|
||||
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Il numero di versioni dev'essere un numero e non può essere vuoto.",
|
||||
"The repository ID cannot be blank.": "L'ID del deposito non può essere vuoto.",
|
||||
"The repository ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "The repository ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.",
|
||||
"The repository ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID del deposito dev'essere un identificatore breve (64 caratteri o meno) costituito solamente da lettere, numeri, punti (.), trattini (-) e trattini bassi (_).",
|
||||
"The repository ID must be unique.": "L'ID del deposito dev'essere unico.",
|
||||
"The repository path cannot be blank.": "Il percorso del deposito non può essere vuoto.",
|
||||
"The rescan interval must be at least 5 seconds.": "L'intervallo di scansione non può essere inferiore a 5 secondi.",
|
||||
"Unknown": "Sconosciuto",
|
||||
"Up to Date": "Sincronizzato",
|
||||
"Upgrade To {%version%}": "Aggiorna Alla {{version}}",
|
||||
"Upgrading": "Aggiornamento",
|
||||
"Upload Rate": "Velocità Upload",
|
||||
"Usage": "Utilizzo",
|
||||
"Use Compression": "Utilizza Compressione",
|
||||
"Use HTTPS for GUI": "Utilizza HTTPS per l'interfaccia grafica",
|
||||
"Version": "Versione",
|
||||
"Versions Path": "Percorso Cartella delle Versioni",
|
||||
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Le versioni vengono eliminate automaticamente se superano la durata massima o il numero di file permessi in un determinato intervallo temporale.",
|
||||
"When adding a new node, keep in mind that this node must be added on the other side too.": "Ora la stessa operazione deve essere eseguita anche nel nuovo nodo inserendo l'ID di questo nodo.",
|
||||
"When adding a new repository, keep in mind that the Repository ID is used to tie repositories together between nodes. They are case sensitive and must match exactly between all nodes.": "Quando aggiungi un nuovo deposito ricordati che gli ID vengono utilizzati per collegare i depositi nei nodi. Distinguono maiuscole e minuscole e devono corrispondere esattamente su tutti i nodi.",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.",
|
||||
"Yes": "Sì",
|
||||
"You must keep at least one version.": "È necessario mantenere almeno una versione.",
|
||||
"full documentation": "full documentation",
|
||||
"full documentation": "documentazione completa",
|
||||
"items": "elementi"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user