Translation & docs update

This commit is contained in:
Jakob Borg
2015-07-13 08:24:04 +02:00
parent b611f72e08
commit d855abf8b0
40 changed files with 428 additions and 138 deletions

View File

@@ -10,6 +10,8 @@
"Add new folder?": "Neues Verzeichnis hinzufügen?",
"Address": "Adresse",
"Addresses": "Adressen",
"Advanced": "Erweitert",
"Advanced Configuration": "Erweiterte Konfiguration",
"All Data": "Alle Daten",
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Übertragung von anonymen Nutzungsberichten erlauben?",
"Alphabetic": "Alphabetisch",
@@ -17,6 +19,7 @@
"Anonymous Usage Reporting": "Anonymer Nutzungsbericht",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Alle Geräte, die beim Verteiler eingetragen sind, werden auch bei diesem Gerät eingetragen",
"Automatic upgrades": "automatische Updates",
"Be careful!": "Vorsicht!",
"Bugs": "Fehler",
"CPU Utilization": "Prozessorauslastung",
"Changelog": "Änderungsprotokoll",
@@ -50,16 +53,19 @@
"Enter ignore patterns, one per line.": "Geben Sie Ignoriermuster ein, eines pro Zeile.",
"Error": "Fehler",
"External File Versioning": "Externe Dateiversionierung",
"Failed Items": "Fehlgeschlagene Dateien",
"File Pull Order": "Dateiübertragungsreihenfolge",
"File Versioning": "Dateiversionierung",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Dateizugriffsrechte beim Suchen nach Veränderungen ignorieren. Bei FAT-Dateisystemen zu verwenden.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dateien werden, bevor Syncthing sie löscht oder ersetzt, als datierte Versionen in einen Ordner namens .stversions verschoben.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dateien werden, bevor Syncthing sie löscht oder ersetzt, als datierte Versionen in einen Ordner namens .stversions verschoben.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dateien werden, bevor Syncthing sie löscht oder ersetzt, als datierte Versionen in ein Verzeichnis namens .stversions verschoben.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dateien werden, bevor Syncthing sie löscht oder ersetzt, als datierte Versionen in ein Verzeichnis namens .stversions verschoben.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Dateien sind vor Veränderung durch andere Geräte geschützt. Auf diesem Gerät durchgeführte Veränderungen werden aber auf den Rest des Verbunds übertragen.",
"Folder": "Verzeichnis",
"Folder ID": "Verzeichnis ID",
"Folder Master": "Master Ordner - schreibgeschützt",
"Folder Master": "Master Verzeichnis - schreibgeschützt",
"Folder Path": "Verzeichnispfad",
"Folders": "Verzeichnisse",
"GUI": "GUI",
"GUI Authentication Password": "Passwort für Zugang zur Benutzeroberfläche",
"GUI Authentication User": "Nutzername für Zugang zur Benutzeroberfläche",
"GUI Listen Addresses": "Adresse(n) für die Benutzeroberfläche",
@@ -72,6 +78,7 @@
"Ignore Patterns": "Ignoriermuster",
"Ignore Permissions": "Berechtigungen ignorieren",
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Limit Datenrate (eingehend) (KB/s)",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Eine falsche Konfiguration kann den Verzeichnisinhalt beschädigen und Syncthing in einen unausführbaren Zustand versetzen.",
"Introducer": "Verteilergerät",
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Umkehrung der angegebenen Bedingung (z.B. schließe nicht aus)",
"Keep Versions": "Versionen erhalten",
@@ -97,7 +104,8 @@
"OK": "OK",
"Off": "Aus",
"Oldest First": "Älteste zuerst",
"Out Of Sync": "Nicht synchronisiert",
"Options": "Optionen",
"Out of Sync": "Nicht synchronisiert",
"Out of Sync Items": "Nicht synchronisierte Objekte",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Limit Datenrate (ausgehend) (KB/s)",
"Override Changes": "Änderungen überschreiben",
@@ -157,12 +165,13 @@
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Die hier einzutragende Geräte ID kann im \"Bearbeiten > Zeige ID\"-Dialog auf dem anderen Gerät gefunden werden. Leerzeichen und Bindestriche sind optional (werden ignoriert).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Der verschlüsselte Nutzungsbericht wird täglich gesendet. Er wird verwendet, um Statistiken über verwendete Betriebssysteme, Verzeichnis-Größen und Programm-Versionen zu erstellen. Sollte der Bericht in Zukunft weitere Daten erfassen, wird dieses Fenster erneut angezeigt.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Die eingegebene Geräte ID scheint nicht gültig zu sein. Es sollte eine 52 oder 56 stellige Zeichenkette aus Buchstaben und Nummern sein. Leerzeichen und Bindestriche sind optional.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Der erste Kommandozeilenparameter ist der Verzeichnis-Pfad und der zweite Parameter ist der relative Pfad in diesem Ordner.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Der erste Kommandozeilenparameter ist der Verzeichnis-Pfad und der zweite Parameter ist der relative Pfad in diesem Verzeichnis.",
"The folder ID cannot be blank.": "Die Verzeichnis ID darf nicht leer sein.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Die Verzeichnis ID muss eine kurze Bezeichnung haben (64 Zeichen oder weniger). Sie darf nur aus Buchstaben, Zahlen und dem Punkt- (.), Bindestrich- (-), und Unterstrich- (_) Zeichen bestehen.",
"The folder ID must be unique.": "Die Verzeichnis ID darf nur einmal existieren.",
"The folder path cannot be blank.": "Der Verzeichnispfad darf nicht leer sein",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Es wird in folgenden Abständen versioniert: in der ersten Stunde wird alle 30 Sekunden eine Version behalten, am ersten Tag eine jede Stunde, in den ersten 30 Tagen eine jeden Tag, danach wird bis zum Höchstalter eine Version pro Woche beibehalten.",
"The following items could not be synchronized.": "Die folgenden Dateien konnten nicht synchronisiert werden.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "Das Höchstalter muss angegeben werden und eine Zahl sein.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Die längste Zeit, die alte Versionen vorgehalten werden (in Tagen, 0 bedeutet, alte Versionen für immer zu behalten).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Die Anzahl von Versionen muss eine Zahl und darf nicht leer sein.",
@@ -171,6 +180,7 @@
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Die Anzahl von Versionen muss eine Zahl und darf nicht leer sein.",
"The path cannot be blank.": "Der Pfad darf nicht leer sein.",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "Das Scanintervall muss eine nicht negative Anzahl von Sekunden sein.",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Sie werden automatisch heruntergeladen und werden synchronisiert, wenn der Fehler behoben wurde.",
"This is a major version upgrade.": "Dies ist eine neue Hauptversion.",
"Trash Can File Versioning": "Papierkorb Dateiversionierung",
"Unknown": "Unbekannt",