Translations and docs update
This commit is contained in:
@@ -50,7 +50,6 @@
|
||||
"Editing": "Променяне",
|
||||
"Enable UPnP": "Включи UPnP",
|
||||
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Въведи \"ip:port\" адреси разделени със запетая или \"dynamic\", за да извършиш автоматична връзка на адреси.",
|
||||
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Въведи адреси разделени с запетая(\"ip:port\", \"host:port) или \"dynamic\", за да се извършва автоматично откриване на адрес.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Добави шаблони за игнориране, по един на ред.",
|
||||
"Error": "Грешка",
|
||||
"External File Versioning": "Външно упраление на версиите",
|
||||
@@ -94,6 +93,7 @@
|
||||
"Major Upgrade": "Основно Обновяване",
|
||||
"Maximum Age": "Максимална Възраст",
|
||||
"Metadata Only": "Само мета информация",
|
||||
"Minimum Free Disk Space": "Минимално свободно дисково пространство",
|
||||
"Move to top of queue": "Премести в началото на опашката",
|
||||
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Маска на много нива (покрива папки с много нива)",
|
||||
"Never": "Никога",
|
||||
@@ -121,6 +121,7 @@
|
||||
"RAM Utilization": "RAM Натоварване",
|
||||
"Random": "Произволно",
|
||||
"Release Notes": "Бележки по обновяването",
|
||||
"Remove": "Премахни",
|
||||
"Rescan": "Повторно Сканиране",
|
||||
"Rescan All": "Пълно повторно сканиране",
|
||||
"Rescan Interval": "Интервал за Повторно Сканиране",
|
||||
@@ -171,13 +172,13 @@
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Първият параметър за командата е пътя до папката, а вторият е релативния път в самата папка.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Полето идентификатор на папка неможе да бъде празно.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Идентификаторът на папка трябва да бъде къс (64 символа или по-малко) състоящ се само от букви, цифри, точка(.), тире(-) и подчерта (_).",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "Идентификаторът на папка трябва да бъде къс (64 символа или по-малко) състоящ се букви, цифри, точка(.), тире(-) и подчерта (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Идентификаторът на папката тряба да бъде уникален.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Пътят до папката не може да бъде празен.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Използва се следния интервал: за първия час се пази версия всеки 30 секунди, за първия ден се пази версия всеки час, за първите 30 дена се пази версия всеки ден, до максимума се пази една версия всяка седмица.",
|
||||
"The following items could not be synchronized.": "Следните не могат да бъдат синхронизирани.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "Максималната възраст трябва да е число и не може д ае празна.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Максималното време да се пазят весрсии (в дни, сложи 0, за да пазиш версии завинаги).",
|
||||
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "Минималното свободно дисково пространство в проценти трябва да е между 0 и 100 (включително).",
|
||||
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Броят дни трябва да бъде число и неможе да бъде празно.",
|
||||
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Броят дни за запазване на файловете в кошчето. Нула значи завинаги.",
|
||||
"The number of old versions to keep, per file.": "Броят стари версии, които да бъдат пазени за всеки файл.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user