Translations and docs update
This commit is contained in:
@@ -50,7 +50,6 @@
|
||||
"Editing": "Editant",
|
||||
"Enable UPnP": "Activar UPnp",
|
||||
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduïr direccions separades per coma com \"ip:port\" o \"dynamic\" per a fer un descobriment automàtic de la direcció.",
|
||||
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Introduïr patrons a ignorar, un per línia.",
|
||||
"Error": "Error",
|
||||
"External File Versioning": "Versionat extern de fitxers",
|
||||
@@ -94,6 +93,7 @@
|
||||
"Major Upgrade": "Actualització important",
|
||||
"Maximum Age": "Edat màxima",
|
||||
"Metadata Only": "Sols metadades",
|
||||
"Minimum Free Disk Space": "Minimum Free Disk Space",
|
||||
"Move to top of queue": "Moure al principi de la cua",
|
||||
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Comodí multinivell (coincideix amb múltiples nivells de directoris)",
|
||||
"Never": "Mai",
|
||||
@@ -121,6 +121,7 @@
|
||||
"RAM Utilization": "Utilització de la RAM",
|
||||
"Random": "Aleatori",
|
||||
"Release Notes": "Notes de la versió",
|
||||
"Remove": "Remove",
|
||||
"Rescan": "Tornar a buscar",
|
||||
"Rescan All": "Tornar a buscar tot",
|
||||
"Rescan Interval": "Interval de nova busca",
|
||||
@@ -171,13 +172,13 @@
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer paràmetre de la línia de comandos és la ruta de la carpeta i el segon és la ruta relativa en la carpeta.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "L'ID de la carpeta no pot estar buit.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID de la carpeta deu ser un identificador curt (64 caracters o menys) consistint en lletres, nombres i únicament els caracters del punt (.), guió (-) i guió baix (_).",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "L'ID de la carpeta deu ser única.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "La ruta de la carpeta no pot estar buida.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "S'utilitzen els següents intervals: per a la primera hora es guarda una versió cada 30 segons, per al primer dia es guarda una versió cada hora, per als primers 30 dies es guarda una versió diaria, fins l'edat màxima es guarda una versió cada setmana.",
|
||||
"The following items could not be synchronized.": "The following items could not be synchronized.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "L'edat màxima deu ser un nombre i no pot estar buida.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "El temps màxim per a guardar una versió (en dies, ficar 0 per a guardar les versions per a sempre).",
|
||||
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).",
|
||||
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "El nombre de dies deu ser un nombre i no pot estar en blanc.",
|
||||
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "El nombre de dies per a mantindre els arxius a la paperera. Cero vol dir \"per a sempre\".",
|
||||
"The number of old versions to keep, per file.": "El nombre de versions antigues per a guardar, per cada fitxer.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user