Translations and docs update

This commit is contained in:
Jakob Borg
2015-08-09 11:56:22 +02:00
parent a71090df81
commit daa2bcefad
40 changed files with 203 additions and 165 deletions

View File

@@ -50,7 +50,6 @@
"Editing": "Bearbeiten",
"Enable UPnP": "UPnP aktivieren",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Trage durch ein Komma getrennte \"IP:Port\" Adressen oder \"dynamic\" ein, um die automatische Adresserkennung zu nutzen.",
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Geben Sie Ignoriermuster ein, eines pro Zeile.",
"Error": "Fehler",
"External File Versioning": "Externe Dateiversionierung",
@@ -75,7 +74,7 @@
"Global Discovery Server": "Globale(r) Indexserver",
"Global State": "Globaler Status",
"Help": "Hilfe",
"Home page": "Home page",
"Home page": "Homepage",
"Ignore": "Ignorieren",
"Ignore Patterns": "Ignoriermuster",
"Ignore Permissions": "Berechtigungen ignorieren",
@@ -94,6 +93,7 @@
"Major Upgrade": "Hauptversionsupgrade",
"Maximum Age": "Höchstalter",
"Metadata Only": "Nur Metadaten",
"Minimum Free Disk Space": "Minimum Free Disk Space",
"Move to top of queue": "An den Anfang der Warteschlange setzen",
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Verschachteltes Maskenzeichen (wird für verschachtelte Verzeichnisse verwendet)",
"Never": "Nie",
@@ -121,6 +121,7 @@
"RAM Utilization": "RAM Auslastung",
"Random": "Zufall",
"Release Notes": "Veröffentlichungsnotizen",
"Remove": "Remove",
"Rescan": "Neu scannen",
"Rescan All": "Alle neu scannen",
"Rescan Interval": "Scanintervall",
@@ -151,7 +152,7 @@
"Source Code": "Quellcode",
"Staggered File Versioning": "Stufenweise Dateiversionierung",
"Start Browser": "Browser starten",
"Statistics": "Statistics",
"Statistics": "Statistiken",
"Stopped": "Gestoppt",
"Support": "Support",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Adresse(n) für das Synchronisierungsprotokoll",
@@ -171,13 +172,13 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Der erste Kommandozeilenparameter ist der Verzeichnis-Pfad und der zweite Parameter ist der relative Pfad in diesem Verzeichnis.",
"The folder ID cannot be blank.": "Die Verzeichnis ID darf nicht leer sein.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Die Verzeichnis ID muss eine kurze Bezeichnung haben (64 Zeichen oder weniger). Sie darf nur aus Buchstaben, Zahlen und dem Punkt- (.), Bindestrich- (-), und Unterstrich- (_) Zeichen bestehen.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "Die Verzeichnis ID darf nur einmal existieren.",
"The folder path cannot be blank.": "Der Verzeichnispfad darf nicht leer sein",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Es wird in folgenden Abständen versioniert: in der ersten Stunde wird alle 30 Sekunden eine Version behalten, am ersten Tag eine jede Stunde, in den ersten 30 Tagen eine jeden Tag, danach wird bis zum Höchstalter eine Version pro Woche beibehalten.",
"The following items could not be synchronized.": "Die folgenden Dateien konnten nicht synchronisiert werden.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "Das Höchstalter muss angegeben werden und eine Zahl sein.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Die längste Zeit, die alte Versionen vorgehalten werden (in Tagen, 0 bedeutet, alte Versionen für immer zu behalten).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Die Anzahl von Versionen muss eine Zahl und darf nicht leer sein.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Dauer in Tagen für welche die Dateien aufgehoben werden sollen. 0 bedeutet für immer.",
"The number of old versions to keep, per file.": "Anzahl der alten Versionen, die von jeder Datei gespeichert werden sollen.",