Translations and docs update

This commit is contained in:
Jakob Borg
2015-08-09 11:56:22 +02:00
parent a71090df81
commit daa2bcefad
40 changed files with 203 additions and 165 deletions

View File

@@ -50,7 +50,6 @@
"Editing": "Editando",
"Enable UPnP": "Permitir UPnP",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Ingrese las direcciones \"ip:puerto\" separadas por coma, o \"dynamic\" para descubrir automáticamente las direcciones.",
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Añadir patrones de exclusión, uno por línea.",
"Error": "Error",
"External File Versioning": "Control de versiones externo",
@@ -94,6 +93,7 @@
"Major Upgrade": "Actualización mayor",
"Maximum Age": "Edad máxima",
"Metadata Only": "Sólo metadatos",
"Minimum Free Disk Space": "Minimum Free Disk Space",
"Move to top of queue": "Mover al principio de la cola.",
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Carácter comodín multinivel (coincide en el directorio y sus subdirectorios)",
"Never": "Nunca",
@@ -121,6 +121,7 @@
"RAM Utilization": "Utilización de RAM",
"Random": "Aleatorio",
"Release Notes": "Notas de lanzamiento",
"Remove": "Remove",
"Rescan": "Reescanear",
"Rescan All": "Reescanear todo",
"Rescan Interval": "Intervalo de reescaneo",
@@ -171,13 +172,13 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer argumento es la ruta de la carpeta y el segundo argumento es la ruta relativa de esta carpeta.",
"The folder ID cannot be blank.": "La ID del repositorio no puede estar en blanco.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "La ID del repositorio debe ser un identificador corto (64 caracteres o menos) consistente solamente en letras, números, punto (.), guion (-) y guion bajo (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "La ID del repositorio debe ser única.",
"The folder path cannot be blank.": "La ruta del repositorio no puede estar vacía.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Los siguientes intervalos se utilizan: para la primera hora una versión se mantiene cada 30 segundos, para el primer día de una versión se mantiene cada hora, durante los primeros 30 días de la versión se mantiene todos los días, hasta que la edad máxima de una versión se mantiene cada semana.",
"The following items could not be synchronized.": "The following items could not be synchronized.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "La edad máxima debe ser un número y no puede estar en blanco.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "El tiempo máximo para mantener una versión (en días, establece en 0 para mantener versiones para siempre).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "El número de días debe ser un número y no puede estar vacío.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "El tiempo máximo para mantener un archivo en el cubo de basura (en días, establece en 0 para mantener versiones para siempre).",
"The number of old versions to keep, per file.": "El numero de versiones anteriores a conservar, por archivo.",