Translations and docs update

This commit is contained in:
Jakob Borg
2015-08-09 11:56:22 +02:00
parent a71090df81
commit daa2bcefad
40 changed files with 203 additions and 165 deletions

View File

@@ -50,7 +50,6 @@
"Editing": "Édition",
"Enable UPnP": "Activer l'UPnP",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Entrer les adresses \"ip:port\" séparées par une virgule ou \"dynamic\" afin d'activer la recherche automatique de l'adresse.",
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Entrer les adresses séparées par une virgule (\"ip:port\", \"host:port\") ou \"dynamic\" afin d'activer la recherche automatique de l'adresse.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Entrer les masques de filtrage, un par ligne.",
"Error": "Erreur",
"External File Versioning": "Gestion externe des versions de fichiers",
@@ -94,6 +93,7 @@
"Major Upgrade": "Mise à jour majeure",
"Maximum Age": "Ancienneté maximum",
"Metadata Only": "Métadonnées uniquement",
"Minimum Free Disk Space": "Minimum Free Disk Space",
"Move to top of queue": "Déplacer en haut de la file",
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Astérisque à plusieurs niveaux (correspond aux répertoires et sous-répertoires)",
"Never": "Jamais",
@@ -121,6 +121,7 @@
"RAM Utilization": "Utilisation de la RAM",
"Random": "Aléatoire",
"Release Notes": "Notes de version",
"Remove": "Remove",
"Rescan": "Rescanner",
"Rescan All": "Réanalyser tout",
"Rescan Interval": "Intervalle de scan",
@@ -171,13 +172,13 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Le premier paramètre de ligne de commande est le chemin du dossier, et le second est le chemin relatif dans le dossier.",
"The folder ID cannot be blank.": "L'identifiant (ID) du dossier ne peut être vide.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID du dossier doit être un identifiant court (64 caractères ou moins) comprenant uniquement des lettres, chiffre, points (.), traits d'union (-) et tirets bas (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "L'ID du dossier doit être un identifiant court (64 caractères ou moins), constitué de lettres, chiffres, points (.), tirets milieu (-) et tirets bas (_) seulement.",
"The folder ID must be unique.": "L'ID du répertoire doit être unique.",
"The folder path cannot be blank.": "Le chemin du répertoire ne peut pas être vide.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Les intervalles suivant sont utilisés: la première heure une version est conservée chaque 30 secondes, le premier jour une version est conservée chaque heure, les premiers 30 jours une version est conservée chaque jour, jusqu'à la limite d'âge maximum une version est conservée chaque semaine.",
"The following items could not be synchronized.": "Les éléments suivants ne peuvent pas être synchronisés.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "L'âge maximum doit être un nombre et ne peut être vide.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Le temps maximum de conservation d'une version (en jours, mettre à 0 pour conserver les versions pour toujours)",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Le nombre de jours doit être numérique et ne peut pas être vide.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Le nombre de jours de conservation des fichiers dans la poubelle. Zéro signifie toujours.",
"The number of old versions to keep, per file.": "Le nombre d'anciennes versions à garder, par fichier.",