Translations and docs update

This commit is contained in:
Jakob Borg
2015-08-09 11:56:22 +02:00
parent a71090df81
commit daa2bcefad
40 changed files with 203 additions and 165 deletions

View File

@@ -50,7 +50,6 @@
"Editing": "Editando",
"Enable UPnP": "Activar UPnP",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduza endereços \"ip:porto\" separados por vírgulas ou \"dynamic\" para descobrir automaticamente o endereço.",
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduza endereços separados por vírgulas (\"ip:porto\", \"máquina:porto\") ou \"dynamic\" para descobrir automaticamente o endereço.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Escreva os padrões de exclusão, um por linha.",
"Error": "Erro",
"External File Versioning": "Externa",
@@ -94,6 +93,7 @@
"Major Upgrade": "Actualização importante",
"Maximum Age": "Idade máxima",
"Metadata Only": "Metadados apenas",
"Minimum Free Disk Space": "Minimum Free Disk Space",
"Move to top of queue": "Mover para o topo da fila",
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Caractere polivalente multi-nível (faz corresponder a vários níveis de pastas)",
"Never": "Nunca",
@@ -121,6 +121,7 @@
"RAM Utilization": "Utilização da RAM",
"Random": "Aleatória",
"Release Notes": "Notas de lançamento",
"Remove": "Remove",
"Rescan": "Verificar agora",
"Rescan All": "Verificar todas agora",
"Rescan Interval": "Intervalo entre verificações",
@@ -171,13 +172,13 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "O primeiro parâmetro na linha de comandos é o caminho para a pasta e o segundo parâmetro é o caminho relativo dentro da pasta.",
"The folder ID cannot be blank.": "O ID da pasta não pode estar vazio.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "O ID da pasta tem que ser um identificador curto (64 caracteres ou menos) e ser constituído somente por letras, números e os caracteres ponto (.), hífen (-) e sublinhado (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "O ID da pasta tem que ser um identificador curto (64 caracteres ou menos) e ser constituído somente por letras, números e os caracteres ponto (.), hífen (-) e sublinhado (_).",
"The folder ID must be unique.": "O ID da pasta tem que ser único.",
"The folder path cannot be blank.": "O caminho da pasta não pode estar vazio.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "São utilizados os seguintes intervalos: na primeira hora é guardada uma versão a cada 30 segundos, no primeiro dia é guardada uma versão a cada hora, nos primeiros 30 dias é guardada uma versão por dia e, até que atinja a idade máxima, é guardada uma versão por semana.",
"The following items could not be synchronized.": "Não foi possível sincronizar os elementos seguintes.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "A idade máxima tem que ser um número e não pode estar vazia.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Tempo máximo, em dias, para manter uma versão (use 0 para manter a versão para sempre).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "O número de dias tem que ser um número e não pode estar em branco.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "O número de dias a manter os ficheiros na reciclagem. Zero significa para sempre.",
"The number of old versions to keep, per file.": "O número de versões antigas a manter, por ficheiro.",