Translation update (add Bulgarian, Lithuanian)

This commit is contained in:
Jakob Borg
2014-08-22 18:18:13 +02:00
parent 1d4105ae3d
commit ebec4fbc24
11 changed files with 68 additions and 58 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "允许匿名使用报告?",
"Announce Server": "Announce服务器",
"Anonymous Usage Reporting": "匿名使用报告",
"Bugs": "程序错误",
"Bugs": "Bug汇报",
"CPU Utilization": "CPU使用率",
"Close": "关闭",
"Connection Error": "连接出错",
@@ -28,9 +28,9 @@
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by syncthing.": "当文件被syncthing修改或者删除时将会被移动到.stversions文件夹已保留历史版本。",
"Files are protected from changes made on other nodes, but changes made on this node will be sent to the rest of the cluster.": "其他节点上的改变不会影响本节点,但对本节点上作出的改变会被发送到节点群中的其他节点。",
"Folder": "文件夹",
"GUI Authentication Password": "登管理页面的密码",
"GUI Authentication User": "登管理页面的用户名",
"GUI Listen Addresses": "管理页面监听地址",
"GUI Authentication Password": "登陆web管理页面的密码",
"GUI Authentication User": "登陆web管理页面的用户名",
"GUI Listen Addresses": "web管理页面监听地址",
"Generate": "生成",
"Global Discovery": "在互联网上寻找节点",
"Global Discovery Server": "用以在互联网上寻找节点的Announce服务器地址",
@@ -38,7 +38,7 @@
"Idle": "空闲",
"Ignore Permissions": "忽略文件权限",
"Keep Versions": "保留历史版本数量",
"Latest Release": "最新发布",
"Latest Release": "最新版本",
"Local Discovery": "在局域网上寻找节点",
"Local Discovery Port": "局域网寻找监听端口",
"Local Repository": "本地仓库",
@@ -56,15 +56,15 @@
"Out Of Sync": "未同步",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "上传速度限制(千字节/秒)",
"Override Changes": "撤销改变",
"Path to the repository on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "该仓库的本地路径。如果该路径不存在,则会自动创建。波浪线字符(~)代表了下面的文件夹:",
"Path to the repository on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "该仓库的本地路径。如果该路径不存在,则会自动创建。波浪线字符(~)代表了下文件夹:",
"Please wait": "请稍候",
"Preview Usage Report": "预览使用报告",
"RAM Utilization": "内存使用情况",
"RAM Utilization": "内存使用",
"Reconnect Interval (s)": "重连间隔(秒)",
"Repository ID": "仓库ID",
"Repository Master": "主仓库",
"Repository Path": "仓库路径",
"Rescan": "Rescan",
"Rescan": "重新扫描",
"Rescan Interval (s)": "扫描间隔(秒)",
"Restart": "重启syncthing",
"Restart Needed": "需要重启Syncthing",
@@ -75,18 +75,18 @@
"Settings": "设置",
"Share With Nodes": "共享给下列节点",
"Shared With": "共享给",
"Short identifier for the repository. Must be the same on all cluster nodes.": "该仓库的ID。在所有节点上必须一致。",
"Short identifier for the repository. Must be the same on all cluster nodes.": "该仓库的ID。在所有节点上必须一致。",
"Show ID": "显示节点ID",
"Shown instead of Node ID in the cluster status.": "在目标节点状态中显示该名字,以替代节点ID",
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be advertised to other nodes as an optional default name.": "Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be advertised to other nodes as an optional default name.",
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be updated to the name the node advertises if left empty.": "Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be updated to the name the node advertises if left empty.",
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be advertised to other nodes as an optional default name.": "在节点群中将会显示本名称而不是节点ID。同时也会被做为默认名称通告至其他节点。",
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be updated to the name the node advertises if left empty.": "在节点群中将会显示本名称而不是节点ID。如果设置为空则会使用目标节点提供的默认名称。",
"Shutdown": "关闭Syncthing",
"Source Code": "源代码",
"Start Browser": "启动浏览器",
"Stopped": "已停止",
"Support / Forum": "支持/论坛",
"Sync Protocol Listen Addresses": "协议监听地址",
"Synchronization": "同步",
"Synchronization": "同步完成度",
"Syncing": "同步中",
"Syncthing has been shut down.": "Syncthing已关闭",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthing使用了下列软件或其中的一部分",
@@ -100,7 +100,7 @@
"The entered node ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "输入的节点ID似乎无效。节点ID长度必须为52或56的字母和数字。空格和横线不算在内。",
"The node ID cannot be blank.": "节点ID不能为空",
"The node ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other node. Spaces and dashes are optional (ignored).": "在这里需要输入的节点ID可以在目标节点管理页面右上角的\"选项>显示节点ID\"获得。空格和横线会被自动忽略。",
"The number of old versions to keep, per file.": "每个文件保留的版本数量。",
"The number of old versions to keep, per file.": "每个文件保留的版本数量上限。",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "保留版本数量必须为数字,且不能为空。",
"The repository ID cannot be blank.": "仓库ID不能为空。",
"The repository ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "仓库ID的长度,必须在64字节或更少只能包含字母数字点(.),以及下划线(_)",
@@ -113,7 +113,7 @@
"Upload Rate": "上传速度",
"Usage": "使用情况",
"Use Compression": "使用压缩",
"Use HTTPS for GUI": "使用HTTPS连接管理页面",
"Use HTTPS for GUI": "使用HTTPS连接web管理页面",
"Version": "版本",
"When adding a new node, keep in mind that this node must be added on the other side too.": "当您在本节点上添加新节点时,也必须在您所添加的节点上添加本节点。",
"When adding a new repository, keep in mind that the Repository ID is used to tie repositories together between nodes. They are case sensitive and must match exactly between all nodes.": "添加新仓库时需要注意仓库ID是用来在不同节点间绑定关联的仓库的。仓库ID是大小写敏感的而且在所有的节点中必须完全相同才能正确建立同步。",