gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -19,6 +19,7 @@
|
||||
"All Data": "Toutes les données",
|
||||
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Autoriser l'envoi de statistiques d'utilisation anonymisées ?",
|
||||
"Alphabetic": "Alphabétique",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.",
|
||||
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Une commande externe gère les versions de fichiers. Il lui incombe de supprimer les fichiers dans le répertoire synchronisé.",
|
||||
"Anonymous Usage Reporting": "Rapport anonyme de statistiques d'utilisation",
|
||||
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Tout appareil ajouté sur un appareil que vous déclarez comme introducteur sera aussi ajouté sur votre propre appareil.",
|
||||
@@ -69,7 +70,9 @@
|
||||
"File Pull Order": "Ordre de récupération des fichiers",
|
||||
"File Versioning": "Méthode de préservation des fichiers",
|
||||
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Les bits de permission de fichier sont ignorés lors de la recherche de changements. Utilisé sur les systèmes de fichiers FAT.",
|
||||
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Les fichiers sont déplacés dans le sous-répertoire .stversions quand ils sont remplacés ou supprimés par Syncthing. Leurs chemins d'accès relatifs y sont recréés si besoin.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.",
|
||||
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Quand ils sont remplacés ou supprimés par Syncthing, les fichiers sont déplacés et horodatés vers le sous-répertoire .stversions dans une arborescence relative identique à celle de l'original.",
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Les fichiers sont protégés des changements réalisés sur les autres appareils, mais les changements réalisés sur celui-ci seront transférés aux autres.",
|
||||
"Folder": "Partage",
|
||||
@@ -137,9 +140,10 @@
|
||||
"Override Changes": "Écraser les changements",
|
||||
"Path": "Chemin",
|
||||
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Chemin vers le répertoire dans l'appareil local. Il sera créé s'il n'existe pas. Vous pouvez entrer un chemin absolu (p.ex \"/home/moi/Sync/Exemple\") ou relatif à celui du programme (p.ex \"..\\Partages\\Exemple\" - utile pour installation portable). Le caractère tilde (~, ou ~+Espace sous Windows XP+Azerty) peut être utilisé comme raccourci vers",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Chemin où les versions doivent être conservées (laisser vide pour le chemin par défaut de .stversions dans le répertoire).\nChemin relatif ou absolu (recommandé), mais dans un répertoire non synchronisé (par masque ou hors du chemin du partage).\nSur la même partition ou système de fichiers (recommandé).",
|
||||
"Pause": "Pause",
|
||||
"Pause All": "Suspendre tous",
|
||||
"Pause All": "Tout suspendre",
|
||||
"Paused": "En pause",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Veuillez consulter les notes de version avant de réaliser une mise à jour majeure.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Veuillez définir un nom d'utilisateur et un mot de passe dans la fenêtre de Configuration.",
|
||||
@@ -156,13 +160,13 @@
|
||||
"Remove": "Enlever",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identifiant du partage. Doit être le même sur tous les appareils concernés.",
|
||||
"Rescan": "Réanalyser",
|
||||
"Rescan All": "Réanalyser tout",
|
||||
"Rescan All": "Tout réanalyser",
|
||||
"Rescan Interval": "Intervalle d'analyse",
|
||||
"Restart": "Redémarrer",
|
||||
"Restart Needed": "Redémarrage nécessaire",
|
||||
"Restarting": "Redémarrage en cours",
|
||||
"Resume": "Reprise",
|
||||
"Resume All": "Reprendre tous",
|
||||
"Resume All": "Tout libérer",
|
||||
"Reused": "Réutilisé",
|
||||
"Save": "Enregistrer",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Temps d'analyse restant",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user